Menü
Эл-Сөздүк

жайыт

1. пастьба;
мал жайытын билбейсиң ты не знаешь, где и как пасти скот;
2. пастбище;
малдын жайыты болбой баратат пастбищ для скота не хватает; с пастбищами для скота туго;
жаман койчу жайытын бир күндө түгөтөт погов. дурной пастух овец в один день стравит своё пастбище;
жайыт-сугат трести пастбищно-мелиоративный трест;
жайыт кенен болсун! да будет пастбище просторным! (пожелание перекочёвывающему на новое пастбище или находящемуся со скотом на пастбище);
3. простор, раздолье, ширь;
ээн-жайыт турмуш привольная жизнь;
жайыты кеңиди его поле деятельности расширилось, его сфера влияния расширилась;
чар жайыт то же, что чаржайыт.

жайыт

  • pasturage
  • pasture
  • pastureland
  • Жайыт

    ЖАЙЫТ – өсүмдүк өсүп, мал оттотуу үчүн пайдаланылган айыл чарба жерлеринин бир түрү. Табыгый жана жасалма (маданий) жайыттар болот. Маданий жайыт – үстүнкү же түпкү катмары жакшыртылып, оту өскөлөң келген, такай багылып, жер семирткич себилген, которуштуруу жолу менен мал жая турган жайыт участкасы.

    жайыт

    жайыт, жайыта, жайытты, жайытты
    жайыт кеңдиги (а. ч.)
    жайыт которуу
    жайыты кеңүү

    жайыт

    зат. Мал жайылуучу жер. Бизде канчалык сонун жайыттар, чөп чабындылар бар (Абдумомунов).
    Основные характеристики
    Часть речиИмя существительное
    Ед. числожайыт
    Множ. числожайыттар
    Связанные слова
    жайлоо
    чөп
    Склонение по падежам - "жайыт"
    Ед. число
    ПадежиЕд. число
    Именительный Кто?, Что?жайыт
    Родительный Чей?жайыттын
    Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?жайытка
    Винительный Кого?, Что?жайытты
    Местный Где?, У кого?жайытта
    Исходный Где?, У кого?жайыттан
    Множ. число
    ПадежиМнож. число
    Именительный Кто?, Что?жайыттар
    Родительный Чьи?жайыттардын
    Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?жайыттарга
    Винительный Кого?, Что?жайыттарды
    Местный Где?, У кого?жайыттарда
    Исходный Откуда?, От кого?жайыттардан

    Примеры переводов: жайыт

    Kırgız Rusça
    Айдоо жерлерине жана көп жылдык жемиш бактарынын ортосунда калган жана ага кирип турган жеке менчиктеги жайыт жана чабынды жер тилкелери менчикке берилиши мүмкүн. Посылки пастбищ и сенокосов, разбросанных или клином пахотных земель и на землях, занятых многолетними плодовыми насаждениями, находясь в частной собственности или в пользовании, может быть выделено в собственность.
    тийиштүү жергиликтүү мамлекеттик администрациялардын катышуусу менен мамлекеттик токой фондусунун жерлеринин курамынан чөп чабык жана жайыт жерлерди бөлүштүрүү; распространять сенокошение области и пастбища лесного фонда с участием соответствующих местных государственных администраций;
    токой чарбачылыгын башкаруучу аймактык мамлекеттик органдын корутундусу боюнча Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык чөлкөмдөгү жер пайдалануучулардын ортосунда токой фондусунун жеринен чөп чабык жана жайыт жерлерди бөлүштүрүү; распространять сенокошение области и пастбища лесного фонда между землепользователями района на основе заключения по соответствующим территориальным органом управления лесами в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;
    токой чарбачылыгын башкаруучу аймактык, аймактар аралык мамлекеттик органдын сунушу боюнча аймактын чөлкөмдөрүнүн жер пайдалануучуларынын ортосунда токой фондусунун чөп чабык жана жайыт жерлерин Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык бөлүштүрүү; распространять сенокошение области и пастбища лесного фонда между землепользователями областных районов по представлению областной, межобластного государственного органа управления лесами в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;

    Примеры переводов: жайыт

    Kırgız İngilizce
    Айдоо жерлерине жана көп жылдык жемиш бактарынын ортосунда калган жана ага кирип турган жеке менчиктеги жайыт жана чабынды жер тилкелери менчикке берилиши мүмкүн. Parcels of pastures and hayfields sprinkled or wedged in arable lands and in the lands occupied with perennial fruit plantings being in private ownership or in use, may be allocated into ownership.
    тийиштүү жергиликтүү мамлекеттик администрациялардын катышуусу менен мамлекеттик токой фондусунун жерлеринин курамынан чөп чабык жана жайыт жерлерди бөлүштүрүү; to distribute hay-making areas and pastures of the Forest Fund with participation of respective local state administrations;
    токой чарбачылыгын башкаруучу аймактык мамлекеттик органдын корутундусу боюнча Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык чөлкөмдөгү жер пайдалануучулардын ортосунда токой фондусунун жеринен чөп чабык жана жайыт жерлерди бөлүштүрүү; to distribute hay-making areas and pastures of the Forest Fund among land users of rayon based on conclusion by a respective territorial forest management body in accordance with the legislation of the Kyrgyz Republic;
    токой чарбачылыгын башкаруучу аймактык, аймактар аралык мамлекеттик органдын сунушу боюнча аймактын чөлкөмдөрүнүн жер пайдалануучуларынын ортосунда токой фондусунун чөп чабык жана жайыт жерлерин Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык бөлүштүрүү; to distribute hay-making areas and pastures of the Forest Fund among land users of oblast rayons on presentation by an oblast, interoblast state forest management body in accordance with the legislation of the Kyrgyz Republic;

    Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
    strtoupper(KG)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: