Меню
Эл-Сөздүк

караш

караш I
и. д. от кара- II
глядение, смотрение;
көз караш взгляд; точка зрения;
биринчи көз карашынан эле с первого взгляда;
ит караш бегающий взгляд.

караш-

караш- II
взаимн. от кара- II
1. совместно смотреть;
2. совместно принадлежать;
3. помогать, оказывать помощь;
малга караш- помогать ухаживать за скотом;
мал караш- совместно искать пропавший скот;
карашары жок у него нет никого, кто бы о нём позаботился, ему помогал.
Перевести через онлайн Переводчик
Основные характеристики
Часть речиИмя существительное
Ед. числокараш
Множ. числокараштар
Склонение по падежам - "караш"
Ед. число
ПадежиЕд. число
Именительный Кто?, Что?караш
Родительный Чей?караштын
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?карашка
Винительный Кого?, Что?карашты
Местный Где?, У кого?карашта
Исходный Где?, У кого?караштан
Множ. число
ПадежиМнож. число
Именительный Кто?, Что?караштар
Родительный Чьи?караштардын
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?караштарга
Винительный Кого?, Что?караштарды
Местный Где?, У кого?караштарда
Исходный Откуда?, От кого?караштардан

Примеры переводов: караш

Кыргызский Русский
Демек, дин жарандык коомдо маанилүү орунду ээлейт деген эки көз-караш туура. Она эти две точки верны, что религия занимает важное место в гражданском обществе.
Биринчи жаңылыш көз-караш – адепсиз жүрүм-турум принциптерин кармангандардын сабырдуулуктун чыныгы жактоочулары катары эсептелиши. Первый предубеждение, что сторонники безнравственности являются естественными друзьями толерантности.
Бул көз караш 1961-жылдан баштап 139 өлкөдө Тынчтык Корпусунун волонтёру катары кызмат кылган 200 миңден ашуун америкалыктардын дилинде калат. Это видение живет в более чем 200000 американцев, которые служили добровольцами Корпуса Мира, как в 139 странах с 1961 года.
Исламдын азыркы замандагы коомдо ээлеген ордуна байланыштуу эки көз-караш бар болгону менен, алардын экөөнү тең четке кагууга туура келет. Есть две точки зрения о месте религии в современном обществе, которые должны быть отклонены.
Биринчи көз-караш жарым-жартылай жокко чыгарылышы керек, себеби ал диний ишеним менен тажрыйбанын көптөгөн коомдордо борборлоштурулушун тааныбайт. Первая точка зрения должна быть отклонена отчасти потому, что не признает центральную роль религиозной веры и опыта, чтобы так много человеческого общества.
Бир караганда бул көз-караш адамдын эркиндигинин мүмкүнчүлүгүн ашкере баалаганы менен, жарандык коомдогу эркиндиктин баркын түшүрүп, таңазар албайт. Тем не менее, эта точка зрения, сразу ,, переоценивает возможность человеческой свободы, и заниженными (и underappreciates) Свобода найдено в гражданском обществе.
Бул маселени башкача көз-караш менен чечип, “Кагазды басып чыгарып, аны акчага айландырып колдонуудан жеңил жана арзан эч нерсе жок” деп айткым келип турат. Я хотел подойти к этой проблеме с другой точки зрения и сказать: ". Там нет ничего в мире менее нужным служить в качестве денег, чем бумага, отпечатанной бумаги" Нет ничего дешевле.
Экинчи жаңылыш көз-караш – динден тышкаркы мамлекет өзүнүн динден четтөө стандарттарын жарандык коомдун бардык социалдык суб-түзүмдөрүнө таңуулоого тийиш. Второй предубеждение, что светский государство должно обеспечивать светские стандарты на всех социальных подструктур гражданского общества.
Бүгүнкү күндө, Кыргызстандын МБОдо теңчилик жана көп кырдуу көз-карашынан кандай стандарттар калыптандырылууга жана алардын сакталашы эмнелер менен камсыз кылына тургандыгы боюнча тиешелүү так белгиленген көз-караш жок. В настоящее время, нет точной видение стандартов, которые, с точки зрения равенства и разнообразия, должны быть разработаны в государственных органах Кыргызстана и который должен иметь строгую наблюдения.
Өзгөчө көңүл бурууну талап кылган нерсе, ошол мезгилде демократия түшүнүгү мажоритардык мүнөзгө дагы ээ болбой, элдин эркин дагы билдирген эмес (бирок ушул көз-караш демократиялык башкаруунун айрым концепцияларына киргизилбей калган). То, что большинство потребностей заметив на, вот, это то, что понимание демократии, которая появилась на свет в это время не видел демократию как мажоритаризмом или как воплощение воли народа (хотя эта мысль дошел до некоторых концепций демократического
Кадимки түрк илимпозу динди жалпы-жонунан позитивисттик көз-караш менен караса, ал эми ислам динин “жөнөкөй ортодоксалдык жана сокур салтка негизделген кандайдыр бир терс жана акылга сыйбаган” каршылык көрсөтүүчү күч катары көрөт.1 Анын оюнча, учурдагы ко Типичный турецкий ученый под сильным влиянием позитивистской перспективы видит религию в целом и ислама в частности, в качестве реакционной силы, "какой-то злой и иррациональной силы простого ортодоксии и слепой традиции" .1 его / ее мнению, в современном
Бул көз-караш айрым батыш интеллектуалдарынын чөйрөсүндө ушунчалык терең сиңип кеткендиктен, “плюралисттик” ык-амалды католик чиркөөсүнө, жада калса, католик эместерге таңуулоо өкмөттүн милдети деп эсептелип, католик попторунун никеге турбай, так өтүү уба Среди некоторых западных интеллектуальных кругах это заходит так далеко, что люди думают, что это было бы задачу правительства по обеспечению и соблюдения «плюралистического» подхода к Католической Церкви и даже Некатолики считаем целесообразным, чтобы пр

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: