Меню
Эл-Сөздүк

мезгилдүү (өнөктүк) жумушсуздук

сезонная безработица
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: мезгилдүү (өнөктүк) жумушсуздук

Кыргызский Русский
Шайлоо алдындагы өнөктүк жүрүп жатканда, эл бардык нерсеге шектенүү менен карайт Люди с подозрением во время избирательных кампаний.
Пайн Риж Түпкүлүктүү калктын резервациясындагы жумушсуздук 85 жана 90 пайыз ортосунда белгиленет. Безработица на индейской резервации Пайн-Ридж колеблется между 85 и 90 процентов.
Гезиттен кыркылып алынган үзүндүлөрдөн таркатма баракчаларды даярдап, шайлоо алдындагы өнөктүк жүрүп жатканда тараткыла. Подготовьте листовку этих вырезок и распространять во время избирательной кампании.
Мамлекеттик кызматчыларды кыскартуу маселелери боюнча гендердик бөлүнгөн маалыматтар мезгилдүү статистикалык негизде жыйналбайт. Разбитый по гендерным данных по избыточности государственных служащих не собрались на регулярной статистической базы.
Өлкөнүн калкынын курактык составы жана жаштардын арасындагы жумушсуздук деңгээли менен бирдейлиги мындай мамиле зарыл экендигин далилдеп турат. Распределение по возрасту стране и высокий уровень безработицы среди молодежи оказать поддержку такого подхода.
Жумушсуздук, азык-түлүк менен күйүүчү майдын баасы, жыйнаган акча менен инвестиция - булардын баары бизнес лидерлери үчүн эле эмес, жумушчулар менен керектөөчүлөр үчүн да маанилүү. Безработица, стоимость продуктов питания и топлива, личных сбережений и инвестиций, все эти темы важно не только для бизнес-лидеров, но и для работников и потребителей.
Мезгилдүү басылмаларга, маалыматтык теле-радиопрограммаларга эркин жетүү, ошондой эле мыйзам тарабынан каралган учурларда маалымат алуунун булагы менен таанышуунун мүмкүнчүлүгү да маалыматтын ачыктыгына кирет. Открытость информации включает в себя свободный доступ к прессе, информативный теле- и радиопередач, а также возможность изучать источники информации в случаях, предусмотренных законом.
Казыналык иштеп чыккан жободо каралгандардан башка учурларда, чынында эле мамлекетке тийиштүү улуттук жана чет өлкөлүк валютада түшкөн бардык кирешелер - салык, салык эмес, бюджеттик, бюджеттен тышкаркы, мезгилдүү же бир жолку, максаттуу фондуга чегерүү, Кроме случаев, когда специально освобожден от правил казначейских, все поступления в национальной и иностранной валюте, которые по праву принадлежат государству, в том числе налогового, неналоговые, бюджетные, внебюджетные, рецидивирующих или единовременн
Энциклопедияларды, энциклопедиялык сөздүктөрдү, илимий эмгектердин мезгилдүү жана улантылган жыйнактарын, газеталарды, журналдарды жана башка мезгилдүү басылмаларды бастырып чыгаруучуларга мындай басылмаларды пайдалануунун өзгөчө укугу таандык кылынат. Редакторы энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и серии сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежат исключительные права на использование таких произведений.
Мындай олуттуураак суроого жооп берүү үчүн, кабарчылар компания ошол аймактагы эң чоң ишканалардын бириби, башка жергиликтүү компаниялар ушундай продукцияларды чыгарып, кызматтарды көрсөтө алабы, жергиликтүү жумушсуздук деңгээли кандай болот деген сыяктуу Чтобы ответить на этот вопрос больше, они должны знать, является ли компания один из крупнейших работодателей в регионе, другие местные компании предоставляют ли один и тот же продукт или услугу, то, что местный уровень безработицы, и так далее.
Жумушсуздук жана социалдык эсепке албоочулук маселелерин чечүү, ошондой эле социалдык ишкердик боюнча Польшанын тажрыйбасын үйрөнүү, жана башка мыкты практикаларды колдонуу аркылуу Кыргызстанда ӨЭУлардын ишмердүүлүгүнүн натыйжалуулугун жана мүмкүнчүлүгүн Установление партнерских отношений между партнерами по проекту для решения проблем безработицы и социальной изоляции и повышения пропускной способности и эффективности НПО в Кыргызстане, по изучению опыта Польши в социальное предпринимательство и использо
Экономика илиминин ири масштабдуу экономикалык кубулуштарды жана өлкө экономикасына, анын бүтүндөй чарбалык ишине тиешелүү болгон процесстерди иликтөөгө каралган бөлүгү, бөлүкчөсү. Улуттук байлык, улуттук дүң өнүм жана ички дүң өнүм, улуттук киреше, суммардык мамлекеттик жана жеке инвестициялар, жүгүртүүдөгү акчанын жалпы саны сыяктуу көрсөткүчтөрдү жалпылап жыйынтыктоо макроэкономиканын иликтөөгө алган объектиси болуп саналат. Бир эле учурда макроэкономика орточо киреше, орточо эмгек акы, инфляция деңгээли, жумушсуздук, иш менен камсыз болуу, эмгек өндүрүмдүүлүгү сыяктуу өлкө боюнча орточо алынган экономикалык көрсөткүчтөрдү да иликтөөгө алып, изилдөө жүргүзөт. Ошол эле учурда, өсүштүн жалпыланган көрсөткүчтөрү, өлчөмдөрдүн көбөйүү же азаюу арымы, өлкө экономикасына мүнөздүү болгон жана анда жүрүп жаткан процесстер, түзүмдүк пропорциялар макроэкономиканын предметинен болуп саналат. (От греч. macros – большой и экономика) – Часть, раздел экономической науки, посвященный изучению крупномасштабных экономических явлений и процессов, относящихся к экономике страны, ее хозяйству в целом. Объектом изучения макроэкономики являются сводные, обобщающие показатели по всему хозяйству, такие, как национальное богатство, валовой национальный и валовой внутренний продукт, национальный доход, суммарные государственные и частные инвестиции, общее количество денег в обращении. Одновременно макроэкономика изучает и исследует средние по стране экономические показатели, такие, как средние доходы, средняя заработная плата, уровень инфляции, безработица, занятость, производительность труда. В то же время предметом макроэкономики являются обобщающие показатели роста, темпы увеличения или уменьшения величин, характеризующих экономику страны, и происходящие в ней экономические процессы, структурные пропорции.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: