Меню
Эл-Сөздүк

айрыкча

  • especially
  • notably
  • particularly
  • Перевести через онлайн Переводчик

    Примеры переводов: айрыкча

    Кыргызский Английский
    айрыкча particular
    Бирок айрыкча акыркы он жылдыкта конституциялык мыйзам көйгөйү келип чыккан. However, there has developed, especially in the last decade, a problem of constitutional law.
    Бюрократтык тил менен айтылып, курулай фактылар камтылган цитаталардан айрыкча оолак болуңуз. Avoid quotes that merely state facts, especially in bureaucratic language.
    Дал ушул кызмат денгээлдеринде айрыкча маанилүү саясий чечимдер кабыл алынарын белгилей кетүү керек. It is necessary to note that the most significant political decisions are made at exactly these levels.
    Бул, айрыкча талапкерлердин өлкөнүн региондору боюнча шайлоо алдындагы сапарларынын мүнөзүнөн байкалды. This was especially noticeable from the pre-election trips of candidates to the oblasts of the country.
    Бүгүнкү күндөгү Ислам динине, айрыкча батышта, фанатизм жана сабырсыздык сапаттары мүнөздүү болгондой сезилет. Islam today, particularly in the west, conjures up images of fanaticism and intolerance.
    Ал айрыкча ой-пикирлер карама-каршы келип, маалымат талаш-тартыштуу болгон учурларда маалымат булагын аныктайт. It identifies the source of the information reported, particularly any controversial statements or questionable information.
    Ушул жерден баса белгилей кетүүчү нерсе: ушул кооптонуу сезими, айрыкча, Ислам динине байланыштуу, эмне себептен көз жаздымда калууда. What needs to be considered now, then, is why this concern should be repudiated, particularly with respect to Islam.
    Өкмөт элдин көңүлүн алгысы келсе, керектөөчүлөрдүн, өндүрүүчүлөрдүн, айрыкча кесиптик бирликтердин пайдасына бааларды кымбаттатууга аракет кылат. If a government wants to become popular, it will try to raise the prices for the benefit of the consumers, for the benefit of the producers, and especially for the benefit of the unions.
    Туристтер, ишкерлер жана “чакырылган окумуштуулар” кайда гана жүрүшпөсүн, өзүнүн туулуп өскөн мекенинин мыйзамдарына, айрыкча, салык мыйзамдарына баш ийишет. Tourists, businessmen, and ‘visiting scholars’ remain subject to the laws of their home countries- especially to their tax laws.
    Маалымдуулукка жетишүү каражаты болуп гендердик сезимталдыкка окутуу жана жалдоо процессинде эксперттерди, айрыкча аңгемелешүү стадиясында берүү болуп саналат. The means of achieving the awareness is training on the gender sensibility issues and prov iding experts in hiring process, especially at the stage of interviewing.
    Бирок тилекке каршы ондогон жылдар бою, өкмөт жана университеттердин профессорлору кесепеттүү экономика, айрыкча монетардык экономикалык теориясын окутуп келишкен. But unfortunately for decades and decades the government and all the professors it had appointed to the universities had taught very bad economics, especially monetary economics.
    Өсүш потенциалы өтө чектелүү, айрыкча өнүмдөр менен кызмат көрсөтүүлөрдүн мындай түрлөрүнө карата жергиликтүү калктын сатып алуу жөндөмдүүлүгүн эске алсак, кыйла төмөн. The potential for growth appears very limited, especially considering the limited local absorption capacities for such products and services.
    Эң кызыгы, учурдагы Түркия саясатына ислам дининин, айрыкча, Байкерчилик Партиясынын сүңгүп кириши – түрк жана чет өлкөлүк окумуштуулар үчүн аябай таң калыштуу окуя болгон. It is interesting that the rise of Islam in recent Turkish politics, particularly in the case of Welfare Party, was considered a surprising event by both Turkish and foreign scholars.
    Ар бир цифралык видеокадр пиксел деп аталган кичинекей жарык чекиттерден турат; пикселдер канчалык көп болсо, айрыкча чоң экранда көрсөткөндө сүрөт ошончолук даана жана жакшы болот. Every frame of digital video is made up of tiny dots of light called pixels; the more pixels, the sharper and better the image, especially when shown on a big screen.
    Коммунисттик коомдогу ушул идеалга жетүүгө болгон эмоционалдык чакырыкка карабастан, анын ар бир ырастамасына, айрыкча мажоритардык тариздеги ырастамасына шектенүү менен мамиле жасоо керек. For despite the emotive appeal of this ideal in the postcommunist world it is certainly important to question some of its claims, especially in its majoritarian form.

    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: