Примеры переводов: ход (дела, событий)
Русский
Кыргызский
Как дела
Жакшысызбы
Как у вас дела?
Иштериңиз кандай?
Хронология ключевых событий.
Негизги окуялардын хронологиясы
Привет! Как дела? (Как здоровье?)
Салам! Кандайсың
Экспресс - Это ставка для нескольких независимых исходов событий.
Экспресс - бул окуялардын бир нече көз карандысыз жыйынтыктарына койуу.
Редактор назначение проходит через список запланированных событий.
Маалымат бөлүмүнүн редактору бериле турган кабарлардын тизмесин карап чыгат.
Доктор Лим продемонстрировал каталог событий «Картофельный долины».
Профессор Лим «Картофель өрөөнү» («Potato Valley») деп аталган иштеп чыгуулардын каталогун көргөздү.
Сеть - совокупность обычных ставках, состоящий из независимых событий.
Чынжырча - бири-бирине көз каранды болбогон окуяларга жасалган ординар коюмдарынын топтому.
В этом законодательстве событий Кыргызской Республике осуществляется.
Мында Кыргыз Республикасынын мыйзамдары колдонулат.
«Сеть» - это набор обыкновенных ставок, состоящий из независимых событий.
«Чынжырча» - бул бири-бирине көз каранды болбогон окуяларга жасалган ординар коюмдарынын топтому.
"Система" является ставка, которая состоит по меньшей мере из трех событий.
«Систем» коюму кеминде үч окуядан турат.
Экономические споры и военные дела рассматриваются в специализированных судах.
Экономикалык талаштар жана аскер иштери адистештирилген соттордо каралат.
В уход за дела страны или местности, правительства выполнить четыре вида функций:
Мамлекеттин же жергиликтүү аймактын иштерин тескөө менен, мамлекеттик бийлик органдары төрт иш-милдетти аткарышат:
Выигрыши по билетам выплачиваются за билеты в течение 30 дней после завершения событий.
Билеттер боюнча утуш окуя аяктагандан кийин 30 күндүн ичинде төлөнүп берилет.
Программа формирует варианты таких экспрессов образованных событий, которые вы выбрали.
Програм сиз тандап алган окуялардын турган экспресстердин варианттарын түзөт.
В случае выигрыша сумма зависит от количества событий выиграли и каковы их коэффициенты.
Утуш болгон учурда анын өлчөмү окуялардын канчасы утканына жана алардын коэффициенттерине жараша болот.
отменить тендер дела в случае, предоставленной двадцать девятом статьи настоящего Закона;
ушул Мыйзамдын жыйырма тогузунчу беренесинде каралган учурларда тоорукту жокко чыгарат;
Типы «систем», которые можно выбрать для своего ожидаемых событий появится автоматически.
Сиз өзүңүз божомолдогон окуялар үчүн тандап ала турган "Систем" түрлөрү өздөрү пайда болот.
Обороны является неотъемлемым правом человека на любой стадии рассмотрения судебного дела.
Коргоо жагынан камсыз болуу - сот ишинин жүрүшүнүн ар бир баскычында адамдын бузулбас укугу болуп саналат.
Слушание дела в закрытом судебном заседании допускается лишь в случаях, предусмотренных законом.
Ишти жабык жыйналышта кароого мыйзамда белгиленген учурларда гана жол берилет.
Примеры переводов: ход (дела, событий)
Русский
Английский
Как дела
How are you
Как у вас дела?
How are you doing?
Хронология ключевых событий.
Timeline of Key Events .
Привет! Как дела? (Как здоровье?)
Экспресс - Это ставка для нескольких независимых исходов событий.
Express - It is a bet for the several independent outcomes of events.
Редактор назначение проходит через список запланированных событий.
The assignment editor runs through a list of scheduled events.
Доктор Лим продемонстрировал каталог событий «Картофельный долины».
Dr. Lim demonstrated the catalogue of developments «Potato Valley».
Сеть - совокупность обычных ставках, состоящий из независимых событий.
Chain - set of ordinary stakes, consisting of independent events.
В этом законодательстве событий Кыргызской Республике осуществляется.
In this event legislation of the Kyrgyz Republic shall be administered.
«Сеть» - это набор обыкновенных ставок, состоящий из независимых событий.
«Chain» - it is a set of Ordinary bets, consisting of independent events.
"Система" является ставка, которая состоит по меньшей мере из трех событий.
"System" is a bet which consists of at least three events.
Экономические споры и военные дела рассматриваются в специализированных судах.
Economic disputes and military cases are heard in specialized courts.
В уход за дела страны или местности, правительства выполнить четыре вида функций:
In looking after the affairs of a country or a local area, governments perform four types of functions:
Выигрыши по билетам выплачиваются за билеты в течение 30 дней после завершения событий.
Winnings by the tickets are paid for tickets within 30 days after completion of events.
Программа формирует варианты таких экспрессов образованных событий, которые вы выбрали.
The program forms variants of the expresses formed by the events you have selected.
В случае выигрыша сумма зависит от количества событий выиграли и каковы их коэффициенты.
In case of win the amount depends on the number of the events won and what their coefficients are.
отменить тендер дела в случае, предоставленной двадцать девятом статьи настоящего Закона;
cancel the tender proceedings in the event provided by twenty nineth Article of this Law;
Типы «систем», которые можно выбрать для своего ожидаемых событий появится автоматически.
The types of "systems" that you can choose for your anticipated events will appear automatically.
Обороны является неотъемлемым правом человека на любой стадии рассмотрения судебного дела.
Defense is an inalienable right of a person at any stage of review of a judicial matter.
Слушание дела в закрытом судебном заседании допускается лишь в случаях, предусмотренных законом.
Hearing of the case in closed trial is allowed only in cases provided by law.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
ход (дела, событий)