Орусча | Англисче |
---|
Принимать соединение с | Accept connection from. |
Перерыв соединение после | Break connection after. |
BIP соединение отключается. | BIP connection disconnected .. |
BPP соединение отключается. | BPP connection disconnected .. |
Принять запрос на соединение от | Accept connection request from. |
Для передачи файлов с данными и сообщений требуется качественное соединение с сетью. | To send data files or messages requires a quality connection to the network.. |
Участник, имеющий счет в Национальном банке и прямое коммуникационное соединение с системой. | . |
Участник, не имеющий счета в Национальном банке, но имеющий прямое коммуникационное соединение с системой и осуществляющий прямое взаимодействие с системой. | . |
Но корпорации должны деньги, либо потому, что они имеют выпущенные облигации, корпоративные облигации, или потому, что они имеют некоторое текущее соединение с банком, используя деньги одолжил им банков в проведении их дела. | But the corporations owe money, either because they have issued bonds, corporate bonds, or because they have some current connection with a bank, employing money lent to them by the banks in the conduct of their affairs.. |