Меню
Эл-Сөздүк

Дипломатический корпус

дипломатиялык корпус

Дипломатический корпус

Дипломаттык корпус

Дипломатический корпус

ДИПЛОМАТТЫК КОРПУС – тар маанисинен алганда, ошол мамлекетте аккредиттелген чет элдик дипломаттык өкүлчүлүктөрдүн башчыларынын жыйындысы. Кеңири маанисинен алганда, ошол мамлекеттеги чет өлкөлүк дипломаттык өкүлчүлүктүн дипломаттык кызматчылары жана алардын үйбүлө мүчөлөрүнүн баары. (дипломаттык колтийгистикке жана артыкчылыктарга эгедерликке умтулган адамдардын чөйрөсүн аныктоонун зарылдыгы менен түшүндүрүлөт).

Дипломатический корпус

дипломатиялык корпус

Дипломатический корпус

дипломатиялык корпус, өкүлчүлүктөр (бир өлкөдө аккредиттөөдөн өткөн дипломатиялык өкүлчүлүктөрдүн башчыларынын жыйындысы)

Примеры переводов: Дипломатический корпус

Русский Кыргызский
Корпус мира Тынчтык корпусу
Корпус мира: в ближайшие 50 лет Тынчтык корпусу: кийинки 50 жыл
Корпус мира: в ближайшие 50 лет 6 Тынчтык корпусу: кийинки 50 жыл
Корпус мира: 50 лет продвижения дружбы и мира Тынчтык корпусу: Достукту жана тынчтыкты колдоонун 50 жылдыгы
Для меня, как и многих других, Корпус мира стал началом всего. Башка көптөгөн волонтёрлор сыяктуу эле, мен үчүн да Тынчтык Корпусу бардык нерсенин башаты болгон.
Корпус мира Директор Аарон Уильямс встречается со школьниками в Таиланде. Тынчтык корпусунун директору Аарон Уильямс Таиланддагы мектеп окуучулары менен жолугушууда
К 1974 году Корпус мира был приглашен на работу в 69 странах, все время высокой. 1974-жылы Тынчтык корпусу 69 өлкөгө чакырылып, бул эң жогорку көрсөткүч болду.
Я предвижу Корпус мира, который растет и адаптируется к вызовам нашего времени. Мен Тынчтык Корпусу өсүп-өнүгүп, учурдун талабына ыңгайлашарын көрүп турам.
Это возвышающиеся задача, которая является Корпус мира по-прежнему призывает нас к действию. Биздин алдыбызда бийик милдеттер турат, Тынчтык Корпусу бизди аракетке чакырып турат.
Я предвижу Корпус мира, который несет факел сне президента Кеннеди и все еще идет сильный через 50 лет. Президент Кеннединин кыялын жалындаган от катары карманып, 50 жылдан бери келаткан Тынчтык Корпусун көрүп турам.
Корпус мира будут продолжать встречаться в мире проблем с инновационной, творчества, определение и сострадания. Тынчтык корпусу дүйнөдөгү оор кыйынчылыктарга инновация, чыгармачылык, чечкиндүүлүк жана боорукерлик менен жооп берүүсүн улантууда.
Корпус мира будут продолжать встречаться в мире проблем с инновационной, творчества, определение и сострадания. Тынчтык Корпусу дүйнөдөгү оор кыйынчылыктарга инновация, чыгармачылык, чечкиндүүлүк жана боорукерлик менен жооп берүүсүн улантууда.
В 1979 году Корпус мира наконец предоставили полную автономию в рамках исполнительной ветви власти США (ранее она была агентство в Госдепартаменте). 1979- жылы Тынчтык корпусуна АКШнын аткаруу бийлигинин ичинде толук автономия берилген (мурун ал Мамлекеттик департаментке караштуу агенттик болуп келген).
Несмотря на большие изменения в Соединенных Штатах и ​​во всем мире на протяжении десятилетий, Корпус мира продолжает привлекать двухпартийной политической поддержки США. Ондогон жылдар ичинде Кошмо Штаттарда жана дүйнөдө чоң өзгөрүүлөр болгонуна карабастан, Тынчтык Корпусу кош партиялуу АКШнын саясий колдоосуна ээ болуусун улантууда.
Поскольку все больше и больше правительств предложил Корпус мира для работы в своих странах, программа быстро расширяется из двух стран - Ганы и Танзании - в десятки развивающихся стран во всем мире. Тынчтык корпусун өз өлкөсүндө иштөөгө чакырган өкмөттөр барган сайын көбөйгөндүктөн, программа тез эле кеңейип, мурун эки гана өлкөнү (Гана менен Танзанияны) камтыса, эми ондогон өнүгүп келаткан өлкөлөрдү камтый турган болду.
В этом выпуске журнала США, мы отмечаем 50-летие Корпуса мира с описательной, написанных за последние добровольцев и мы заглянуть в будущее Корпуса мира в эссе током Корпус мира директора Аарон С. Уильямс. АКШнын электрондук журналынын бул санында биз мурунку волонтёрлордун баяндары аркылуу тынчтык корпусунун 50 жылдык мааракесин белгилеп, корпустун азыркы директору Арон Уильямстын баяндамасы аркылуу, тынчтык корпусунун келечегине көз чаптырмакчыбыз.
Я подписался на той же причине первые добровольцы присоединились Корпус мира почти 40 лет назад - увидеть мир, чтобы выполнить свои люди и участвовать в одном из самых смелых экспериментов когда-либо проводившихся в американском государственной службе. Тынчтык корпусуна 40 жыл мурунку алгачкы волонтерлор сыяктуу эле эл-жер көрүп, андагы адамдар менен таанышып, Американын коомдук кызматындагы эң чечкиндүү эксперименттердин бирине катышайын деп жазылгам.
После 11 сентября 2001 года, например, как американские посольства по всему миру укрепляли свои здания, проблемы безопасности вызвало Корпус мира, чтобы закрыть некоторые программы в некоторых странах Центральной Азии и переназначить их таких областях, ка Мисалы, 2001-жылдын 11-сентябрынан кийин АКШнын дүйнө жүзүндөгү элчиликтери өз имараттарын бекемдешти, коопсуздук маселесинен улам Тынчтык корпусу айрым Борбордук Азия өлкөлөрүндөгү кээ бир программаларын жаап, аларды коопсузураак деп эсептелген Кариб айм

Примеры переводов: Дипломатический корпус

Русский Английский
Корпус мира Peace Corps
Корпус мира: в ближайшие 50 лет Peace Corps: The Next 50 Years
Корпус мира: в ближайшие 50 лет Peace Corps: The Next 50 Years
Корпус мира: 50 лет продвижения дружбы и мира Peace Corps: 50 Years of Promoting Friendship and Peace
Для меня, как и многих других, Корпус мира стал началом всего. For me, like so many others, the Peace Corps was the beginning of everything.
Корпус мира Директор Аарон Уильямс встречается со школьниками в Таиланде. Peace Corps Director Aaron Williams meets with school children in Thailand.
К 1974 году Корпус мира был приглашен на работу в 69 странах, все время высокой. By 1974, the Peace Corps had been invited to work in 69 countries, an all-time high.
Я предвижу Корпус мира, который растет и адаптируется к вызовам нашего времени. I envision a Peace Corps that grows and adapts to the challenges of our time.
Это возвышающиеся задача, которая является Корпус мира по-прежнему призывает нас к действию. This towering task that is the Peace Corps still calls us to action.
Я предвижу Корпус мира, который несет факел сне президента Кеннеди и все еще идет сильный через 50 лет. I envision a Peace Corps that carries the torch of President Kennedy's dream and is still going strong 50 years from now.
Корпус мира будут продолжать встречаться в мире проблем с инновационной, творчества, определение и сострадания. The Peace Corps will continue to meet the world's challenges with innovation, creativity, determination and compassion.
Корпус мира будут продолжать встречаться в мире проблем с инновационной, творчества, определение и сострадания. The Peace Corps will continue to meet the world's challenges with innovation, creativity, determination and compassion.
В 1979 году Корпус мира наконец предоставили полную автономию в рамках исполнительной ветви власти США (ранее она была агентство в Госдепартаменте). In 1979, the Peace Corps was finally granted full autonomy within the executive branch of the U.S. government (it had previously been an agency within the State Department).
Несмотря на большие изменения в Соединенных Штатах и ​​во всем мире на протяжении десятилетий, Корпус мира продолжает привлекать двухпартийной политической поддержки США. Despite great changes in the United States and in the world over the decades, the Peace Corps continues to attract bipartisan U.S. political support.
Поскольку все больше и больше правительств предложил Корпус мира для работы в своих странах, программа быстро расширяется из двух стран - Ганы и Танзании - в десятки развивающихся стран во всем мире. As more and more governments invited the Peace Corps to work in their countries, the program quickly expanded from two countries — Ghana and Tanzania — to dozens of developing countries worldwide.
В этом выпуске журнала США, мы отмечаем 50-летие Корпуса мира с описательной, написанных за последние добровольцев и мы заглянуть в будущее Корпуса мира в эссе током Корпус мира директора Аарон С. Уильямс. In this issue of ejournal USA, we mark the 50th anniversary of the Peace Corps with narratives written by past volunteers and we glimpse the future of the Peace Corps in an essay by current Peace Corps Director Aaron S. Williams.
Я подписался на той же причине первые добровольцы присоединились Корпус мира почти 40 лет назад - увидеть мир, чтобы выполнить свои люди и участвовать в одном из самых смелых экспериментов когда-либо проводившихся в американском государственной службе. I had signed up for the same reason the first volunteers had joined the Peace Corps nearly 40 years earlier — to see the world, to meet its people and to participate in one of the boldest experiments ever conducted in American public service.
После 11 сентября 2001 года, например, как американские посольства по всему миру укрепляли свои здания, проблемы безопасности вызвало Корпус мира, чтобы закрыть некоторые программы в некоторых странах Центральной Азии и переназначить их таких областях, ка After September 11, 2001, for example, as U.S. embassies around the world fortified their buildings, security concerns caused the Peace Corps to close some programs in some Central Asian countries and reassign them to areas such as the Caribbean and Latin

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: