Меню
Эл-Сөздүк

рынок рабочей силы

жумушчу күчү базары

Примеры переводов: рынок рабочей силы

Русский Кыргызский
Нет обратной силы. Тескери күчтүн жоктугу.
Где находится рынок? Базар кайсы жерде?
Деньги рынок явление. Aкча – базар кубулушу.
Силы Мао Цзэдуна наступали в Китае. Кытайда Мао Цзедундун талаптары күч алды.
Правительство пытается вмешиваться в рынок. Өкмөт базар экономикасына кийлигишүүгө аракет кылып келет.
Рынок развивался так называемый косвенный обмен. Базарда кыйыр акча алмашуу сыяктуу көрүнүш келип чыгат.
Такие действия могут быть частью рабочей фазы KIWOG. Бул КРБИЖТтин жумушчу фазасынын бөлугу болуп калышы мумкун.
Положения Банка Кыргызстана не имеют обратной силы. Кыргыз банкынын нормативдик актылары өткөн мезгилге карата колдонулбайт.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. Азыркы учурда базар экономикасы көзкарандысыздыкка жана бар болушуна күрөшкөн кези.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. Азыркы учурда базар экономикасы көзкарандысыздыкка жетип, ийгиликтүү иштеп кетүүгө аракет кылууда.
Объединения граждан запрещается, чтобы сформировать военизированные силы. Жарандардын бирикмелерине аскерлештирилген бирикмелерди түзүүгө тыюу салынат.
Таким образом, его вмешательство в рынок была сохранена из-за его права цен. Демек, бааларга байланыштуу мыйзамдар менен, анын базарга кийлигишүү иш-аракети сакталып калган.
Из этого развилась человеческое общество, рынок, мирного сотрудничества людей. Ушул түшүнүктүн негизинде адам коому, базар, адамдар ортосундагы тынчтык мамилеси орногон.
Закон, устанавливающий или отягчающий ответственность лица, не имеют обратной силы. Адамдын жоопкерчилигин белгилеген же оордоткон мыйзам өткөн мезгилге карата колдонулбайт.
Это может быть сделано в ходе рабочей фазы Инкубатор Рабочей группы Кыргызской (KIWOG). Бул Кыргыз Республикасындагы бизнес-инкубаторлор боюнча жумушчу топтун (КРБИЖТ) иш- аракетинин жүрүшүндө жасалышы мүмкүн.
Рынок, на котором осуществляется размещение (продажа) ценных бумаг среди инвесторов. Балуу кагаздарды инвесторлор арасында жайгаштыруу (сатуу) ишке ашырылган рынок.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Ушул сыяктуу эркин тутумду базарсыз элестетүүгө мүмкүн эмес, себеби эркин тутумдун өзү базар.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Ушул сыяктуу эркин системаны базарсыз элестетүүгө мүмкүн эмес, себеби эркин системанын өзү базар.
1) Вторичный рынок земли - сделки с правом на земельный участок, выделенный уполномоченным органом. 1) жердин экинчи жолку рыногу - ыйгарым укуктуу орган тарабынан берилген жер тилкесина болгон укук менен түзүлүүчү бүтүм;
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость. Чыныгы жана негизги социалдык институт болгон базардын бир чоң кемчилиги бар.

Примеры переводов: рынок рабочей силы

Русский Английский
Нет обратной силы. No retroactivity.
Где находится рынок? Where is the market?
Деньги рынок явление. Money is a market phenomenon.
Силы Мао Цзэдуна наступали в Китае. The forces of Mao Zedong were advancing in China.
Правительство пытается вмешиваться в рынок. The government tries to interfere with the market.
Рынок развивался так называемый косвенный обмен. The market developed what is called indirect exchange.
Такие действия могут быть частью рабочей фазы KIWOG. Such activities may be part of the working phase of the KIWOG.
Положения Банка Кыргызстана не имеют обратной силы. The regulations of the Bank of Kyrgyzstan shall not be retroactive.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. The market is today fighting for its independence and existence.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. The market is today fighting for its independence and existence.
Объединения граждан запрещается, чтобы сформировать военизированные силы. Associations of citizens shall be prohibited to form militarized forces.
Таким образом, его вмешательство в рынок была сохранена из-за его права цен. Therefore, his interference with the market has been preserved because of his law of prices.
Из этого развилась человеческое общество, рынок, мирного сотрудничества людей. Out of this there developed human society, the market, peaceful cooperation of individuals.
Закон, устанавливающий или отягчающий ответственность лица, не имеют обратной силы. The law establishing or aggravating the liability of a person shall not have a retroactive force.
Это может быть сделано в ходе рабочей фазы Инкубатор Рабочей группы Кыргызской (KIWOG). This could be done during the working phase of the Kyrgyz Incubator Working Group (KIWOG).
Рынок, на котором осуществляется размещение (продажа) ценных бумаг среди инвесторов.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Such a free system without a market is impossible; such a free system is the market.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Such a free system without a market is impossible; such a free system is the market.
1) Вторичный рынок земли - сделки с правом на земельный участок, выделенный уполномоченным органом. 1) Secondary market of land - transactions with the right to land plot allocated by the authorized body.
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость. The market, the real social institution, the fundamental social institution, has one terrific weakness.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: