Меню
Эл-Сөздүк

научиться

сов. чему и с неопр.
үйрөнүү;
научиться плавать сүзүүгө (сууга сүзүүгө) үйрөнүү.

научиться

үйрөнүп калуу, үйрөнүп бүтүү

Примеры переводов: научиться

Русский Кыргызский
"Они действительно хотят, чтобы научиться говорить по-английски." - Алар англисче сүйлөгөндү үйрөнүүнү чындап каалашат».
Это помогает репортеры научиться лучше работать, а не повторять те же ошибки. Бул кабарчылардын бир эле жаңылыштыкты кайра-кайра кайталай бербестен, жакшыраак иштөөсүнө мүмкүнчүлүк берет.
Вы всегда должны научиться и усвоить конкретный способ поведения не "поведение как таковое» или терпимость к различным типам поведения без принятия для себя. Адам жөн эле “жүрүм-турумду” же ар кандай жүрүм-турумдарга сабырдуулук менен мамиле жасоого эмес, “жүрүм-турумдун” белгилүү бир түрүн үйрөнүүгө тийиш.
"В любое время вы разделяете пространство с кем-то из другой культуры, вы обязаны расти как личность и научиться смотреть на вещи с другой точки зрения," сказал Карима Дауд, докторант арабского языка и литературы в Джорджтауне «Маданияты башка бирөө менен бирге жашаган ар кандай учурда жеке адам катары сөзсүз өсөсүң, көп нерселерди башкача караганга үйрөнөсүң», - дейт Жоржтаун университетинин араб тили жана адабияты боюнча аспиранты Карима Дауд.

Примеры переводов: научиться

Русский Английский
"Они действительно хотят, чтобы научиться говорить по-английски." "They really want to learn how to speak English."
Это помогает репортеры научиться лучше работать, а не повторять те же ошибки. It helps reporters learn how to do better work, rather than repeating the same mistakes.
Вы всегда должны научиться и усвоить конкретный способ поведения не "поведение как таковое» или терпимость к различным типам поведения без принятия для себя. You always have to learn and internalise a concrete way of behaviour not a “behaviour as such” or tolerance for various types of behaviour without adopting one for yourself.
"В любое время вы разделяете пространство с кем-то из другой культуры, вы обязаны расти как личность и научиться смотреть на вещи с другой точки зрения," сказал Карима Дауд, докторант арабского языка и литературы в Джорджтауне “Anytime you share a space with someone of another culture, you are bound to grow as an individual and learn to see things from another perspective,” said Kareema Daoud, a doctoral student in Arabic language and literature at Georgetown

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: