Меню
Эл-Сөздүк

бранный слова

сөгүнүү сөздөрү

Примеры переводов: бранный слова

Русский Кыргызский
корень слова сөздүн уңгусу
ключевые слова чечмелөөчү сөзhttps://tamgasoft.kg/dict/d-78/word/keyword 
ключевые слова Негизги сөздөр
ключевые слова Түйүндүү түшүнүктөр
ключевые слова эң башкы сөздөр
ключевые слова ачкыч сөз
"Точные слова" не работают в тезисах, как они делают в заголовках. Көп колдонулган курч сөздөр кабар аталыштарындагыдан да көбүрөөк таасирсиз болот.
Для этого я знаю, что мой отец, Бок, был большой охотник, я говорю эти слова. Мен атам Бек атактуу аңчы болгонун билгендиктен ушул сөздөрдү айтып жатам.
Редакция не просто корректоры, они журналисты в полном смысле этого слова. Редакторлор жөн эле корректорлор эмес, алар сөздүн толук маанисинде журналисттер болуп саналат.
В мусульманском девушки я носить платок, а иногда я слышу грубые слова в мой адрес. Жолук салынган мусулман кыз катары, мен кээде одоно сөздөрдү угам.
Никакие законы, ограничивающие свободу слова и свободу прессы не может быть принят. Сөз жана басма сөз эркиндигин чектеген мыйзамдарды кабыл алууга жол берилбейт.
Он сел, уши чутко готовым к тому, наводнения протеста и возмущения его слова создали. Ал өзүнүн сөзүнөн улам чыккан нааразылык кыжылдакты, ачууланууну кунт коюп тыңшай орун алды.
Его слова к фараону показать, что он узнал, как правильно обращаться человека высокого офиса. Анын фараонго айткан сөздөрүнөн бийликтеги кишиге кантип тийиштүү түрдө кайрылыш керектигин билгенин көрүүгө болот.
Каждый человек имеет право на свободу мысли, слова, а также, чтобы беспрепятственное выражение этих мыслей и убеждений. Ар бир адам өз ойпикирин билдирүүгө, сөз жана басма сөз эркиндигине, ошондой эле бул ойпикирлерди жана ынанымдарды тоскоолдуксуз айтууга укуктуу.
Вместо того, чтобы молиться Богу за преследования, чтобы остановить, они и единоверцы умолял, говоря слова сегодняшнего текста. Алар ишенимдештери менен бирге Кудайдан куугунтуктарды токтотушун суранбастан, бүгүнкү күндүн аятындагы сөздөрдү айтышкан.
(13,8%) учащихся может частично найти одного корня слова; 32,6% может полностью найти одного корня слова и 61,6% могли бы определить синонимы. Тексттен бир үңгүлүү сөздү жарым-жартылай 13,8%, толук 32,6% окуучу таба алган синонимди 61,6% окуучу аныктай алат.
Часть причины для этого является то, что прилагательное, «гражданское» добавляет контент на срок, который ничего, кроме видно из значения слова. Анын маанисин аталышындагы “жарандык” деген сын-атоочу эле айтып турат.
Новости рассказывают прежде всего в репортеров словами, но большинство историй также включать слова других людей, в кавычках или звуковые фрагменты. Кабарлар негизинен кабарчынын сөзү менен берилет, бирок башка адамдардын сөздөрү, цитаталар жана үн фрагменттери да камтылышы мүмкүн.
Литературный редактор для американской газеты - Ньюарк звездотрясения Леджер - Joel Pisetzner, говорит: "Я положил слова вместе на бумаге, смешать их, и чем матче". Америкадагы «Ньюарк стар-леджер» гезитинин редактору Жоэл Писетснер: «Мен сөздөрдү өзүнчө кагазга жазып, кайра-кайра аралаштырып туруп, анан тандап алам», - дейт.
Репортеры проводить консультации словари и справочники, чтобы убедиться, что слова, которые они выбирают на самом деле означает, что theу думают, что они делают. Кабарчылар тандаган сөз чын эле өздөрү ойлогон маанини берерине ынануу үчүн сөздүктөр менен маалыматчыл басылмаларды талыкпай карашат.

Примеры переводов: бранный слова

Русский Английский
корень слова root of a word
ключевые слова
ключевые слова
ключевые слова
ключевые слова
ключевые слова
"Точные слова" не работают в тезисах, как они делают в заголовках. "Sharp words" don't work in thesises as they do in headlines.
Для этого я знаю, что мой отец, Бок, был большой охотник, я говорю эти слова. For that I know my father, Bok, was a great hunter, I speak these words.
Редакция не просто корректоры, они журналисты в полном смысле этого слова. Editors are not simply proofreaders, they are journalists in every sense of the word.
В мусульманском девушки я носить платок, а иногда я слышу грубые слова в мой адрес. As a Muslim girl I wear a headscarf and sometimes I hear rude words to my address.
Никакие законы, ограничивающие свободу слова и свободу прессы не может быть принят. No laws restricting freedom of speech and freedom of the press may be adopted.
Он сел, уши чутко готовым к тому, наводнения протеста и возмущения его слова создали. He sat down, his ears keenly alert to the flood of protest and indignation his words had created.
Его слова к фараону показать, что он узнал, как правильно обращаться человека высокого офиса. His words to Pharaoh show that he had learned the proper way to address a person of high office.
Каждый человек имеет право на свободу мысли, слова, а также, чтобы беспрепятственное выражение этих мыслей и убеждений. Everyone has the right to freedom of thought, speech, as well as to unimpeded expression of these thoughts and beliefs.
Вместо того, чтобы молиться Богу за преследования, чтобы остановить, они и единоверцы умолял, говоря слова сегодняшнего текста. Rather than praying to God for persecution to stop, they and fellow believers made supplication, saying the words of today's text.
(13,8%) учащихся может частично найти одного корня слова; 32,6% может полностью найти одного корня слова и 61,6% могли бы определить синонимы. (13.8%) of pupils could partially find single root words; 32.6% could completely find single root words and 61.6% could define synonyms.
Часть причины для этого является то, что прилагательное, «гражданское» добавляет контент на срок, который ничего, кроме видно из значения слова. A part of the reason for this is that the adjective, ‘civil’ adds a content to the term which is anything but evident from the meaning of the word.
Новости рассказывают прежде всего в репортеров словами, но большинство историй также включать слова других людей, в кавычках или звуковые фрагменты. News stories are told primarily in the reporters words, but most stories also include the words of other people, in quotations or sound bites.
Литературный редактор для американской газеты - Ньюарк звездотрясения Леджер - Joel Pisetzner, говорит: "Я положил слова вместе на бумаге, смешать их, и чем матче". The copy editor for an American newspaper — the Newark Star- Ledger — Joel Pisetzner, says, "I put words together on the paper, mix them, and than match".
Репортеры проводить консультации словари и справочники, чтобы убедиться, что слова, которые они выбирают на самом деле означает, что theу думают, что они делают. Reporters routinely consult dictionaries and reference books to make sure the words they choose really mean what theу think they do.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: