Меню
Эл-Сөздүк

Сикоиоидный тип строения

(морф.) сикон түспөл түзүлүш; былпылдак жандыктардын денесинин түзүлүшүнүн бир тиби.

Примеры переводов: Сикоиоидный тип строения

Русский Кыргызский
Сохранение права на земельный участок в случае разрушения здания и строения Имарат же курулуш жай бузулган учурда жер тилкесине укукту сактап калуу
В случае прекращения права на земельный участок, судьба любого здания и строения, оставшегося на земельном участке принимается его собственником. Жер тилкесине укук токтотулганда жер тилкесинде калган имараттын жана курулуштун тагдыры анын менчик ээси тарабынан аныкталат.
Разрушение здания и строения, вызванного пожара, стихийного бедствия, ветхости и по другим причинам не может служить основанием для прекращения права на земельный участок. Өрттүн, жаратылыш кырсыктарынын, эскилиги жетүүнүн кесепетинен же башка себептер менен имарат жана курулуш жайлардын бузулушу жер тилкесине укугун токтотуу үчүн негиз болуп саналбайт.
В случае уступки, передачи или ипотеки права собственности на здание и строения, или его части, к другому лицу, такое лицо приобретает право на земельный участок, отведенного в этом здании и структуры на той же conditi Эгерде тараптардын макулдашуусунда башкача каралбаса, имаратты жана курулушту же анын бир бөлүгүн башка бирөөгө менчиктөө укугу өткөрүлүп берилгенде, өткөрүүгө, ипотекалоодо ал имараттын жана курулуштун мурунку менчиктөөчүсү ээ болгон шартта жана ошондой
2) Строительство и строения, сооружения - любые сооружений и установок, которые прочно прикреплены к земле и могут быть удалены только через причинение вреда на их целей, в том числе квартир и нежилых помещений в мульти-Apartmen 2) имараттар жана курулуштар - жер менен бекем байланышкан, өлчөөсүз зыян келтирбестен көчүрүү мүмкүн болбогон ар кандай курулуштар жана курулмалар, анын ичинде квартиралар, көп квартиралуу үйдөгү турак-жай эмес жайлар;
Ни помещения владельцы, ни товарищество несут ответственность за долги организации или предприятия, которое было обслуживающих здание или строения до основания партнерства, на основе которого был создан этот партнерства Имарат жайлардын менчик ээлери да, юридикалык жак катары шериктик да алардын базасында шериктик түзүлгөн имаратты же имараттарды тейлеп келген мурдагы уюмдун же ишкананын карыздары үчүн жоопкерчилик тартышпайт.
Владелец здания и строения вправе владеть, пользоваться и распоряжаться зданием и сооружением по своему усмотрению, включая удаление из них, если это не противоречит условиям пользования землей или положениями законодательства. Имараттын жана курулуштун менчиктөөчүсү ушул имаратка жана курулушка өзү каалагандай ээ болууга, пайдаланууга жана тескөөгө, анын ичинде эгерде ушул жер тилкесин пайдалануу шарттарына, мыйзамдардын жоболоруна карама-каршы келбесе, имаратты же курулушту бу
Если зданий и сооружений, расположенных на земельном участке проводятся в общей собственности, ипотека части здания и строения означает, что доля залогодателя в земельном участке, находясь в общем пользовании или общей (совместной, долевой) собственности Эгерде жер тилкесинде жалпы менчиктеги имараттар жана курулуштар жайгашкан болсо, имараттын жана курулуштун бир бөлүгүнүн ипотекасы, бир эле мезгилде күрөө коюучунун жалпы пайдалануудагы жер тилкесиндеги же жалпы (биргелешкен, үлүштүк) менчиктеги үлүшү ип

Примеры переводов: Сикоиоидный тип строения

Русский Английский
Сохранение права на земельный участок в случае разрушения здания и строения Retention of the Right to Land Plot in the Event of Destruction of a Building and a Structure
В случае прекращения права на земельный участок, судьба любого здания и строения, оставшегося на земельном участке принимается его собственником. In the event of termination of the right to land plot, the fate of any building and structure remaining on the land plot shall be decided by its owner.
Разрушение здания и строения, вызванного пожара, стихийного бедствия, ветхости и по другим причинам не может служить основанием для прекращения права на земельный участок. Destruction of a building and a structure caused by a fire, natural disaster, dilapidation, and other reasons shall not serve as the ground for termination of the right to land plot.
В случае уступки, передачи или ипотеки права собственности на здание и строения, или его части, к другому лицу, такое лицо приобретает право на земельный участок, отведенного в этом здании и структуры на той же conditi In the event of assignment, transfer, or mortgage of the right of ownership of the building and structure, or part thereof, to another person, such person shall acquire the right to the land plot allotted to this building and structure on the same conditi
2) Строительство и строения, сооружения - любые сооружений и установок, которые прочно прикреплены к земле и могут быть удалены только через причинение вреда на их целей, в том числе квартир и нежилых помещений в мульти-Apartmen 2) Building and structures, installations - any constructions and installations which are firmly attached to land and can be removed only through infliction of harm on their objectives, including apartments and non-residential premises in a multi-apartmen
Ни помещения владельцы, ни товарищество несут ответственность за долги организации или предприятия, которое было обслуживающих здание или строения до основания партнерства, на основе которого был создан этот партнерства Neither premises owners, nor a partnership are responsible for debts of the organization or the enterprise, which was serving the building, or buildings before foundation of a partnership, on the basis of which was created this partnership
Владелец здания и строения вправе владеть, пользоваться и распоряжаться зданием и сооружением по своему усмотрению, включая удаление из них, если это не противоречит условиям пользования землей или положениями законодательства. An owner of a building and a structure shall have the right to possess, use and dispose of the building and the structure at his own discretion, including destruction of them, unless it contradicts the conditions of land use or provisions of legislation.
Если зданий и сооружений, расположенных на земельном участке проводятся в общей собственности, ипотека части здания и строения означает, что доля залогодателя в земельном участке, находясь в общем пользовании или общей (совместной, долевой) собственности If buildings and structures located on the land plot are held in common ownership, mortgage of a part of the building and structure shall mean that the mortgagor's share in the land plot being in common use or common (joint, shared) ownership is mortgaged

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: