Меню
Эл-Сөздүк

Презумпция вины должника

Карызкордун айыптуулук презумпциясы

Презумпция вины должника

КАРЫЗКОРДУН АЙЫПТУУЛУК ПРЕЗУМПЦИЯСЫ – жарандык укукта милдеттенмесин аткарбаган же аны талаптагыдай эмес аткарган адам айыптуу катары шектенилген жобо, ага өзүнүн айыпсыздыгын далилдөө түйшүгү жүктөлөт.

Презумпция вины должника

карызкордун күнөөсүнүн жоромолу

Примеры переводов: Презумпция вины должника

Русский Кыргызский
Презумпция авторства Автордуктун презумпциясы
Учет вины потерпевшего лица и имущественного положения правонарушителя Жабыр тартуучуунун күнөөсүн жана зыян келтирген жактын мүлктүк абалын эсепке алуу
Моральный вред возмещается независимо от вины причинителя в случаях, когда: Моралдык зыяндын орду төмөнкүдөй учурларда аны келтирген жактын күнөөсү бар же жок экендигине карабастан толтурулат:
Бремя доказывания вины по уголовным и административным делам на обвинителя. Жазык жана администрациялык иштер боюнча күнөөнү далилдөө түйшүгү айыптоочуга жүктөлөт.
В случае невозможности определить степень вины, все акции будут считаться равными. Күнөөнүн даражасын аныктоо мүмкүн болбогон учурда анын үлүшү бирдей деп таанылат.
При отсутствии вины сторон в причинении вреда ни один из них имеет право на компенсацию вреда. Зыян келтирүүдө тараптардын күнөөсү жок болгон учурда эч ким зыянынын ордун толтурууну талап кылууга укуксуз.
Закон может предусматривать компенсации вреда даже в случаях, когда нет вины правонарушителя. Укукка ылайык аракеттер менен келтирилген зыяндын орду мыйзамда каралган учурларда толтурулууга тийиш.
Вред, причиненный по вине обеих сторон или нескольких партий возмещаются пропорционально вины каждого из них. эки же бир нече жактардын күнөөсү боюнча келтирилген зыяндын орду алардын ар биринин күнөөсүнө жараша толтурулат.
В случае невозможности определить степень вины каждой из сторон ответственность распределяется между ними поровну. Жактардын биринин да күнөөсүнүн өлчөмүн аныктоо мүмкүн болбогондо жоопкерчилик алардын ортосунда тепе-тең бөлүштүрүлөт.
Презумпция потенциальной экологической опасности, вытекающие из любой планируемой хозяйственной и иной деятельности; белгиленген ар кандай чарбалык иштин жана башка иштин экологиялык коркунуч келтириши мүмкүн экендигинин;
Копии постановлений о выдаче приговор или заявления вины должно быть уделено ответчиков, переведенных на родном языке или на языках их использования. Айыпкер катары жоопко тартуу жөнүндө токтомдун жана өкүмдүн (аныктаманын, токтомдун) көчүрмөсү айыпкерге, соттолуучуга, соттолгонго эне тилине же алар билген тилге которулуп тапшырылат.
Если грубая неосторожность самого потерпевшего добавить к появлению или увеличению вреда, в зависимости от степени вины потерпевшего и преступника, сумма компенсации должна снизить. Эгерде жабыр тартуучунун өзүнүн олдоксондугу зыян тартууга же анын көбөйүшүнө алып келсе, анда жабыр тартуучунун жана зыян келтирүүчүнүн күнөөсүнүн даражасына жараша анын ордун толтуруунун өлчөмү азайтылууга тийиш.
В то время, когда люди говорили о кредиторов и должников, они имели в виду положение дел, в которых богаче человек был более кредитора он был, и чем беднее человек был более должника он был. Ал учурда адамдар насыя берүүчүлөр менен карызкорлор жөнүндө сөз кылышканда, адам канчалык бай болсо, ошончолук көп насыя бере алат, ал эми канчалык кедей болсо, ошончолук көп карызга батат деп элестетишкен.
Актив, обеспеченный соответствующими денежными потоками, которые генерируются в процессе деятельности должника, а также вторичными источниками (залог, поручительство, банковская гарантия). Карызгердин иш процессине тартылган тиешелүү акча агымы, ошондой эле экинчи каражат алуу булактары менен (күрөө, кепилдик, банктык гарантия) камсыздалган актив.
Преступник, возместило причиненный ущерб совместно, могут требовать от каждого из других нарушителей долю возмещения выплаченных потерпевшему в размере соразмерного степени вины этого преступника. Биргелешип келтирилген зыяндын ордун толтурган зыян келтирүүчү калган зыян келтирүүчүнүн ар биринен жабыр тартуучуга төлөнгөн зыяндын ордун ошол зыян келтирүүчүнүн күнөөсүнүн даражасына ылайык өлчөмдө талап кылууга акылуу.
В случае грубой неосторожности со стороны потерпевшего и отсутствии вины правонарушителя в случаях, когда ответственность наступающее независимо от вины, размер возмещения должен уменьшить или компенсация вреда может быть отказано, Жабыр тартуучунун өзү олдоксондук кылып жана зыян келтирүүчүнүн күнөөсү жок болгон учурда, анын күнөөсүнө карабастан жоопкерчилик жүктөлгөндө, анын ордун толтуруунун өлчөмү азайтылууга тийиш же мыйзамда башкасы каралбаса, зыяндын ордун толтуруудан баш тат
Размер компенсации морального вреда определяется судом в зависимости от характера физических и нравственных страданий, причиненных потерпевшей, а также степени вины причинителя в случаях, когда вина является основанием для возмещения. Моралдык зыяндын ордун толтуруунун өлчөмү жабыр тартуучуга келтирилген дене жана адептик запкынын мүнөзүнө, ошондой эле күнөө зыяндын ордун толтуруунун негизи болуп саналган учурларда анын даражасына жараша сот тарабынан аныкталат.
Залог является способом обеспечения обязательства, когда должник (залогодержатель) приобретает право в случае неисполнения обязательства по должника и получить удовлетворение за счет заложенного имущества в приоритете перед другими кредиторами, за исключе Күрөө - кредитор (күрөө кармоочу) эгерде карызкор (күрөө берүүчү) Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында каралган алып коюулардан кийин күрөөгө коюлган мүлктүн эсебинен, башка кредиторлорго караганда, артыкчылык кылуу менен талабын канааттандыруу милдеттенм
Кредитор – 1) это сторона, которая имеет право требовать от другой стороны (должника) исполнения его обязательств: передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.п. 2) сторона договора, обязующаяся предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором. Кредитор – 1) бул бир тарап экинчи тараптан (карызгерден) анын милдеттенмелеринин аткарылышын: мүлктү өткөрүп берүүнү, ишти аткарууну, акчаны төлөөнү ж.б. талап кылуу укугу.
2) карыз алуучуга келишимде каралган өлчөмдө жана шарттарда акча каражаттарын (кредитти) берүүгө милдеттенген тарап.
Реструктуризация юридического лица в рамках процесса банкротства – метод процедуры специального администрирования согласно законодательству, который предусматривает создание одного нового или нескольких новых юридических лиц на базе активов должника для последующей продажи в интересах кредиторов и ликвидацию должника-юридического лица. Бул, мыйзамдарга ылайык атайы администрлөө жол-жобосун жүргүзүү ыкмасы, анда кредиторлордун таламында кийинчерээк сатуу жана карызгерди-юридикалык жакты жоюу үчүн карызгердин активдеринин базасында бир же бир нече жаңы юридикалык жакты түзүү каралган.

Примеры переводов: Презумпция вины должника

Русский Английский
Презумпция авторства Presumption of Authorship
Учет вины потерпевшего лица и имущественного положения правонарушителя Account of Fault of the Injured Person and Property Status of the Offender
Моральный вред возмещается независимо от вины причинителя в случаях, когда: Moral harm shall be compensated regardless of the guilt of the injurer in cases when:
Бремя доказывания вины по уголовным и административным делам на обвинителя. The burden of proving guilt in criminal and administrative cases is on the accuser.
В случае невозможности определить степень вины, все акции будут считаться равными. Should it be impossible to determine the degree of fault, all shares shall be deemed equal.
При отсутствии вины сторон в причинении вреда ни один из них имеет право на компенсацию вреда. In absence of the fault of the parties in inflicting harm neither of them shall be entitled to indemnification of harm.
Закон может предусматривать компенсации вреда даже в случаях, когда нет вины правонарушителя. The law may provide for indemnification of harm even in the instances when there is not fault of the offender.
Вред, причиненный по вине обеих сторон или нескольких партий возмещаются пропорционально вины каждого из них. harm inflicted at the fault of both parties or several parties shall be indemnified in proportion to the fault of each of them.
В случае невозможности определить степень вины каждой из сторон ответственность распределяется между ними поровну. Should it be impossible to determine the degree of fault of each party the liability shall be distributed among them equally.
Презумпция потенциальной экологической опасности, вытекающие из любой планируемой хозяйственной и иной деятельности; Presumption of potential ecological risk arising from any planned economic or other activity;
Копии постановлений о выдаче приговор или заявления вины должно быть уделено ответчиков, переведенных на родном языке или на языках их использования. Copies of resolutions on issuing a verdict or pronouncements of guilt shall be given to defendants translated into native language or in languages of their use.
Если грубая неосторожность самого потерпевшего добавить к появлению или увеличению вреда, в зависимости от степени вины потерпевшего и преступника, сумма компенсации должна снизить. Should the gross negligence of the injured person himself add to the emergence or increase of the harm depending on the degree of the fault of the injured person and the offender, the amount of compensation shall reduce.
В то время, когда люди говорили о кредиторов и должников, они имели в виду положение дел, в которых богаче человек был более кредитора он был, и чем беднее человек был более должника он был. At that time when people talked about creditors and debtors, they had in mind a state of affairs in which the wealthier a man was the more of a creditor he was, and the poorer a man was the more of a debtor he was.
Актив, обеспеченный соответствующими денежными потоками, которые генерируются в процессе деятельности должника, а также вторичными источниками (залог, поручительство, банковская гарантия).
Преступник, возместило причиненный ущерб совместно, могут требовать от каждого из других нарушителей долю возмещения выплаченных потерпевшему в размере соразмерного степени вины этого преступника. The offender who indemnified the jointly inflicted harm may claim from each of other offenders a share of indemnification paid to the injured person in the amount commensurate to the degree of fault of this offender.
В случае грубой неосторожности со стороны потерпевшего и отсутствии вины правонарушителя в случаях, когда ответственность наступающее независимо от вины, размер возмещения должен уменьшить или компенсация вреда может быть отказано, In the event of gross negligence on the part of the injured person and absence of the fault of the offender in the instances when liability ensues irrespective of the fault, the amount of compensation shall reduce or indemnification of harm may be refused
Размер компенсации морального вреда определяется судом в зависимости от характера физических и нравственных страданий, причиненных потерпевшей, а также степени вины причинителя в случаях, когда вина является основанием для возмещения. Size of compensation of moral harm shall be determined by the court depending on the nature of physical and moral sufferings inflicted to the injured as well as the extent of guilt of the injurer in cases when the guilt is the ground for compensation.
Залог является способом обеспечения обязательства, когда должник (залогодержатель) приобретает право в случае неисполнения обязательства по должника и получить удовлетворение за счет заложенного имущества в приоритете перед другими кредиторами, за исключе Pledge is the method of securing obligation when the obligor (pledgeholder) acquires the right in case of default of the obligation by the obligor to receive satisfaction at the expense of the pledged property in priority to other creditors with exception
Кредитор – 1) это сторона, которая имеет право требовать от другой стороны (должника) исполнения его обязательств: передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.п. 2) сторона договора, обязующаяся предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором.
Реструктуризация юридического лица в рамках процесса банкротства – метод процедуры специального администрирования согласно законодательству, который предусматривает создание одного нового или нескольких новых юридических лиц на базе активов должника для последующей продажи в интересах кредиторов и ликвидацию должника-юридического лица.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: