Menu
Эл-Сөздүк

Ноги грудные

(анат.) көкүрөк аяктары; муунак буттуулардын көкүрөгүнө бекиген буттары.

Examples of translations: Ноги грудные

Russian Kyrghyz
В разгар злоупотребления он вскочил на ноги. кыйкырык-өкүрүктүн арасынан ал ордунан ыргып турду.
С достоинством старца, он поднялся на ноги, и ждал молча среди лепет голосов. Ал бутуна улуу киши катары салабаттуу турду да, ызылдаган үндөрдүн басылышын күттү.
родитель, супруг либо другой член семьи независимо от его дееспособности, который не работает и занимается Грудные дети умершего, внуков, братьев, сестер в возрасте до четырнадцати, или те, кто, несмотря на то, чтобы быть в ата-энесинин бири, жубайы же иштебеген жана өлгөн кишинин балдарына, неберелерине, он төрт жашка чыга элек же ал куракка чыкса да, бирок медициналык органдардын корутундусу боюнча ден соолугунун абалына жараша башка бирөөнүн көзөмөлүнө муктаж болгон бир т
Родитель, супруг либо другой член семьи, который не работает и занимается Грудные дети умершего лица, внуки, братья и сестры, и ставшие dispositively неспособным в период кормления сохраняется право на получение компенсации на корме Ата-энесинин бири, жубайы же иштебеген жана өлгөн кишинин балдарына, неберелерине, бир туугандарына көз болгон жана аларга көз болуу мезгилинин учурунда эмгекке жараксыз болгон үй-бүлө мүчөсү ал адамдарга көз болуу аяктагандан кийин да зыяндын ордун толту

Examples of translations: Ноги грудные

Russian English
В разгар злоупотребления он вскочил на ноги. In the midst of the abuse he sprang to his feet.
С достоинством старца, он поднялся на ноги, и ждал молча среди лепет голосов. With the dignity of an elder, he rose to his feet, and waited for silence amid the babble of voices.
родитель, супруг либо другой член семьи независимо от его дееспособности, который не работает и занимается Грудные дети умершего, внуков, братьев, сестер в возрасте до четырнадцати, или те, кто, несмотря на то, чтобы быть в a parent, spouse or other member of the family regardless of his dispositive capacity who does not work and is engaged in nursing the deceased person's children, grand-children, siblings under the age of fourteen, or those who despite the fact of being in
Родитель, супруг либо другой член семьи, который не работает и занимается Грудные дети умершего лица, внуки, братья и сестры, и ставшие dispositively неспособным в период кормления сохраняется право на получение компенсации на корме A parent, spouse or other member of the family who does not work and engaged in nursing the deceased person's children, grandchildren, siblings, and who became dispositively incapable during the period of nursing shall retain the right to compensation aft

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: