Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: цветовой профиль

Русский Кыргызский
BIP профиль. BIP конфигурациясы .
BPP профиль. BPP конфигурациясы .
Профиль Компании ишкананын профили
Активировать профиль Конфигурацияны аракетке киргизүү
Джон Хамфри: A Профиль Жон Хамфри: кыскача өмүр баяны
Гражданский служащий личный профиль Мамлекеттик кызматчынын өздүк иши
Ошибка в комисси см профиль комиссию Комиссияда ката кетти, комиссиянын профилин караңыз.
Дополнительная общедоступный профиль кошумча коомдук конфигурация
Профиль Статус кандидатов: Данные из ЦИК Талапкерлердин статустук профили: БШКнын маалыматтары
Измените режим на сайте или профиль полета на активный режим. Профилиңизди Oфлайн жана Учуу профайлдарынан чыгарып, активдүү кылыңыз.
Личный профиль должна поддерживаться службой управления персоналом в соответствующей государственным органом. Өздүк ишти тиешелүү мамлекеттик органдын кызматкерлерин башкаруу кызматы жүргүзөт.
С конца 1990-х годов, Картер не сохранила низкий профиль, ни принимать участие в общественных протестах, ни давая интервью. 1990-жылдардын аягынан бери Картер коомдук каршылык көрсөтүүлөргө да катышпай, интервью да бербей унчукпаган өңүттү ээлеп келет.
Целесообразно разработать индивидуальный профиль (портфель), в котором задачи повышения квалификации будут отражены, с одной стороны, и на другое - конкретная история обучения сотрудника. Жекече профайл (портфолио) иштеп чыгуу максатка ылайыктуу, анда бир жагынан квалификацияны жогорулатуу милдеттери, экинчи жагынан кызматкерди окутуунун анык тарыхы чагылдырылат.
Структура вопросника родительского был разработан, чтобы узнать о бытовых условиях, отношение к детям, социально-экономический профиль семье и образования и язык общения в семье, отношение к Эду Ата-эненин суроолор тизмесинин түзүмү үйдөгү жагдайды, балага болгон мамилени, үйбүлөнүн социалдык-экономикалык багытын, үй-бүлө мүчөлөрүнүн билимин жана сүйлөшкөн тилин, билим алууга мамилесин жана ата-энелердин колдоосун аныктоого мүмкүндүк берди.
Должен ли государственный гражданский служащий быть передана другому общественную позицию, то его личный профиль должен быть переведен на указанный нового места работы в государственной службе. Мамлекеттик кызматчы башка мамлекеттик кызмат орунуна которулганда анын өздүк иши мамлекеттик кызматтын көрсөтүлгөн жаңы ордуна берилет.
Особенно интересны в профиль женщины-кандидат в парламенте, кажется, ее социальный статус - то есть ее интеграции в государственных структурах, институты гражданского общества или коммерческих организаций. Парламенттин депутаттыгына аял-талапкердин ушундай профили анын мамлекеттик түзүмдөрүндөгү, жарандык коом институттарындагы же коммерциялык уюмдардагы социалдык статусу - интеграцияланышы өзгөчө кызыктуу көрүнөт.
Политические лидеры, при использовании стратегий привлечения наиболее активной и хорошо известны женщин на свои партийные списки, сформировался определенный стратификацию (по статусу) профиль женщин-кандидатов. Өзүнүн партиялык тизмесине алда канча активдүү жана белгилүү аялды тартуу стратегиясын колдонуп, саясий лидерлер аял-талапкердин айрым стратификациялык (статустук) профилин калыптандырды.
Квалификационные требования к государственным служащим включаются требования: - уровень и профиль профессионального образования с учетом категории и группы административных государственных должностей; - Длина службе и работе experienc Мамлекеттик кызматчыларга коюлган квалификациялык талаптарга төмөнкүдөй талаптар кошулат: - административдик мамлекеттик кызмат орундарынын категориясын жана топторун эске алуу менен кесиптик билимдин деңгээлине жана профилине; - адистиги боюнча иш стажы

Примеры переводов: цветовой профиль

Русский Английский
BIP профиль. BIP profile .
BPP профиль. BPP profile .
Профиль Компании company profile
Активировать профиль Activate profile
Джон Хамфри: A Профиль John Humphrey: A Profile
Гражданский служащий личный профиль Civil servant personal profile
Ошибка в комисси см профиль комиссию Error in commision, see profile commision
Дополнительная общедоступный профиль Additional public profile
Профиль Статус кандидатов: Данные из ЦИК Status profile of candidates: Data from the CEC
Измените режим на сайте или профиль полета на активный режим. Change your profile from Offline or Flight profile to an active profile.
Личный профиль должна поддерживаться службой управления персоналом в соответствующей государственным органом. The personal profile shall be maintained by the personnel management service of a pertinent public body.
С конца 1990-х годов, Картер не сохранила низкий профиль, ни принимать участие в общественных протестах, ни давая интервью. Since the late 1990s, Carter has maintained a low profile, neither participating in public protests nor granting interviews.
Целесообразно разработать индивидуальный профиль (портфель), в котором задачи повышения квалификации будут отражены, с одной стороны, и на другое - конкретная история обучения сотрудника. It is expedient to develop an individual profile (portfolio) in which the tasks of advanced training will be reflected on one hand, and on another - the concrete history of training of the employee.
Структура вопросника родительского был разработан, чтобы узнать о бытовых условиях, отношение к детям, социально-экономический профиль семье и образования и язык общения в семье, отношение к Эду The structure of the Parent's Questionnaire was designed to find out about the domestic environment, attitudes towards children, the social and economic profile of a family and education and the language of communication in a family, attitudes towards edu
Должен ли государственный гражданский служащий быть передана другому общественную позицию, то его личный профиль должен быть переведен на указанный нового места работы в государственной службе. Should a public civil servant be transferred to another public position then his personal profile shall be transferred to the specified new place of employment in the civil service.
Особенно интересны в профиль женщины-кандидат в парламенте, кажется, ее социальный статус - то есть ее интеграции в государственных структурах, институты гражданского общества или коммерческих организаций. Especially interesting in the profile of a woman-candidate running for the Parliament seems to be her social status - i.e. her integration in the state structures, institutes of civil society or profit-making organizations.
Политические лидеры, при использовании стратегий привлечения наиболее активной и хорошо известны женщин на свои партийные списки, сформировался определенный стратификацию (по статусу) профиль женщин-кандидатов. The political leaders, when employing strategies to attract the most active and well- known women onto their party lists, formed a certain stratification (by status) profile of the women-candidates.
Квалификационные требования к государственным служащим включаются требования: - уровень и профиль профессионального образования с учетом категории и группы административных государственных должностей; - Длина службе и работе experienc The qualification requirements to civil servants shall include the requirements of: - the level and profile of professional education taking into account the category and group of administrative public positions; - the length of service and work experienc

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: