Меню
Эл-Сөздүк

Силовые структуры

күч түзүмдөрү

силовые структуры

күч түзүмдөрү

Примеры переводов: силовые структуры

Русский Кыргызский
силовые поля күч талаасы
Активность: Знание структуры национального правительства иш-чара: Улуттук өкмөттүн түзүмдөрү жөнүндө маалымат
Здания и структуры при прекращении прав на земельный участок Жер тилкесине укук токтотулганда имаратка жана курулушка карата укук
Без структуры, истории будет нагромождение фактов ни с чем, чтобы держать их вместе. Түзүмсүз кабарлар фактылардын башаламан жыйындысы болуп, аларды бириктирчү өзөк болбой калат.
ЖЭК не в состоянии строить новые структуры, и существующие структуры разваливаются. Америкадагы үй-жай менен камсыз кылуу кызматы жаңы үйлөрдү сала албайт, ал эми азыркы турган турак жайлар акырындан кыйрап жатышат.
Модифицированный форма перевернутой пирамиды известна как "песочных часов" структуры. Аңтарылган пирамиданын өзгөртүлгөн формасы «кум саат» түзүмү деген ат менен белгилүү.
Ответственные люди и структуры практически не имеют возможность улучшить что-либо на системной основе. Жоопкер адамдар жана тиешелүү түзүмдөр тутумдашкан негизде өз дараметин жогорулатуу мүмкүнчүлүгүнө ээ эмес.
| Гендерные отношения являются отношениями власти, и они влияют на работу P АО и их организационной структуры ■ гендердик мамиле бийлик мамилеси, ал мамлекеттик башкаруу органдарынын ишине жана алардын институционалдык струтуктурасына да таасирин тийгизет
утверждение структуры Правительства Кыргызской Республики, рекомендованного Президентом Кыргызской Республики; Кыргыз Республикасынын Президентинин сунушу боюнча Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн түзүмүн бекитүү;
Здание и структура должна быть неотделима от права на земельный участок отведенной для строительства и структуры. Имараттар менен курулуштар ушул имаратка жана курулушка бекитилип берилген жер тилкесине укуктан ажыратылбайт.
Что управление уровни или структуры в органах государственного управления должны обеспечивать реализацию и надзор за соблюдением гендерного равенства? Мамлекеттик башкаруу органдарында башкаруунун же түзүмдөрдүн кандай деңгээли гендердик теңчиликтин сакталышын жүзөгө ашырууга жана ага көзөмөлдүктү камсыз кылууга тийиш?
Слияние гражданского общества с религией может работать только тогда, когда коммунальные структуры, которые поддерживают религию, таким образом, "приватизирована". Жарандык коом менен дин, динди жактаган диний коомчулуктардын түзүлүшү “менчиктештирилгенде” гана бириге алышат.
- Улучшение структуры правительства, кадровую политику, чтобы защитить права и свободы, правовой среды для проверки правительственные учреждения для лучшего контроля. - мамлекеттик бийлик органдарынын тутумунун иш-аракеттерин, алардын иш-аракеттеринин мыйзамдуулугун жана маалымдуулугун, аларга мамлекеттик жана коомдук көзөмөлдү укуктук регламенттөөнү камсыз кылуу;
Одна из причин популярности этой структуры является то, что редакторы могут вырезать из нижней, чтобы сэкономить место и время, не заботясь о сокращении жизненно важную информацию. Бул түзүмдүн өтүмдүүлүгүнүн бир себеби редактор орун менен убакытты үнөмдөө үчүн маанилүү маалыматты алып саламбы деп коркпой эле кабардын аяк жагын кыскарта беришинде жатат.
Включает сектор государственного управления, центральный банк и те структуры в составе сектора депозитных учреждений и других секторов, которые являются государственными предприятиями и организациями. Буга мамлекеттик башкаруу сектору, борбордук банк, мамлекеттик ишканалар жана уюмдар болуп саналган депозиттик мекемелер секторунун ж.б. секторлордун курамындагы түзүмдөр кирет, алар мамлекеттик ишкана жана уюмдар болуп саналат.
В случае уступки, передачи или ипотеки права собственности на здание и строения, или его части, к другому лицу, такое лицо приобретает право на земельный участок, отведенного в этом здании и структуры на той же conditi Эгерде тараптардын макулдашуусунда башкача каралбаса, имаратты жана курулушту же анын бир бөлүгүн башка бирөөгө менчиктөө укугу өткөрүлүп берилгенде, өткөрүүгө, ипотекалоодо ал имараттын жана курулуштун мурунку менчиктөөчүсү ээ болгон шартта жана ошондой
В соответствии с настоящим Законом, государственной структуры КР в области интеллектуальной собственности (далее Кыргызпатент), принимает заявки на экспертизы объектов промышленной собственности, проведение экспертизы, Интеллектуалдык менчик жаатындагы Кыргыз Республикасынын ыйгарым укуктуу мамлекеттик органы (мындан ары - Кыргызпатент) ушул Мыйзамга ылайык өнөр жай менчигинин объекттерине өтүнмөлөрдү карап чыгууга кабыл алат, алар боюнча экспертиза, мамлекеттик каттоо
Среда - природных сред для человека, биосферы, который служит в качестве условия, значит, и место для людей и других живых организмов; в широком смысле она включает в себя природу как структуры природных экосистем и окружающей среды, а те, Айлана-чөйрө - адам байыр алган табигый чөйрө, адамдын жана башка жандуу организмдердин жашоосу үчүн шарт, каражат жана орун-жай катары кызмат кылган биосфера, кеңири мааниде өзүнө табигый экологиялык тутумдардын тутуму катары жаратылышты жана адамдын иши
Национальный банк определяет расчетную базу для определения уровня достаточности капитала и минимального размера уставного капитала для вновь создаваемых микрофинансовых компаний и капитала на структуры для микро-финансовой компании. Улуттук банк жаңыдан түзүлгөн микрокаржы компанияларынын капиталынын шайкеш ченемдиктерин, жаргылык капиталынын минималдуу өлчөмүн аныктоо боюнча экономикалык ченемдерди белгилейт, ошондой эле микрокаржы компаниясынын капиталынын түзүмүн аныктайт.
| Надо взять целенаправленной деятельности на выравнивание и расширение возможностей для женщин и мужчин (в том числе, определяющих сетевые структуры и разработке механизмов принятия решений и организационно-управленческих процедур на базе ■ аялдардын жана эркектердин мүмкүнчүлүктөрүн теңештирүү жана максатка багытталган иш-аракеттерди көрүү зарыл (стртуктуралардын тармагын аныктоо жана алынган статистикага талдоолордун негизинде чечимдерди кабыл алуу, уюштуруу, башкаруу процесстерин жөнгө

Примеры переводов: силовые структуры

Русский Английский
силовые поля force fields
Активность: Знание структуры национального правительства activity: Knowledge of National Government Structures
Здания и структуры при прекращении прав на земельный участок A Building and a Structure Upon Termination of the Rights to Land Plot
Без структуры, истории будет нагромождение фактов ни с чем, чтобы держать их вместе. Without a structure, stories would be a jumble of facts with nothing to hold them together.
ЖЭК не в состоянии строить новые структуры, и существующие структуры разваливаются. The housing office is unable to build new structures, and existing structures are falling apart.
Модифицированный форма перевернутой пирамиды известна как "песочных часов" структуры. A modified form of the inverted pyramid is known as the "hourglass" structure.
Ответственные люди и структуры практически не имеют возможность улучшить что-либо на системной основе. The responsible people and structures practically have no opportunity to improve anything on a system basis.
| Гендерные отношения являются отношениями власти, и они влияют на работу P АО и их организационной структуры ■ Gender relations are relations of authority, and they influence the work of P AOs and their institutional structure
утверждение структуры Правительства Кыргызской Республики, рекомендованного Президентом Кыргызской Республики; approval of the structure of the Government of the Kyrgyz Republic recommended by the President of the Kyrgyz Republic;
Здание и структура должна быть неотделима от права на земельный участок отведенной для строительства и структуры. A building and a structure shall be indivisible from the right to a land plot allotted to the building and the structure.
Что управление уровни или структуры в органах государственного управления должны обеспечивать реализацию и надзор за соблюдением гендерного равенства? What management levels or structures in public management bodies should ensure the implementation and supervision of the observance of gender equality?
Слияние гражданского общества с религией может работать только тогда, когда коммунальные структуры, которые поддерживают религию, таким образом, "приватизирована". The fusion of civil society with religion can only work if the communal structures that support religion are thus “privatised”.
- Улучшение структуры правительства, кадровую политику, чтобы защитить права и свободы, правовой среды для проверки правительственные учреждения для лучшего контроля. - improvement of government structure, staff policy to protect rights and freedoms, legal environment for checking Government agencies for better control.
Одна из причин популярности этой структуры является то, что редакторы могут вырезать из нижней, чтобы сэкономить место и время, не заботясь о сокращении жизненно важную информацию. One reason for the popularity of this structure is that editors can cut from the bottom to save space and time without worrying about cutting vital information.
Включает сектор государственного управления, центральный банк и те структуры в составе сектора депозитных учреждений и других секторов, которые являются государственными предприятиями и организациями.
В случае уступки, передачи или ипотеки права собственности на здание и строения, или его части, к другому лицу, такое лицо приобретает право на земельный участок, отведенного в этом здании и структуры на той же conditi In the event of assignment, transfer, or mortgage of the right of ownership of the building and structure, or part thereof, to another person, such person shall acquire the right to the land plot allotted to this building and structure on the same conditi
В соответствии с настоящим Законом, государственной структуры КР в области интеллектуальной собственности (далее Кыргызпатент), принимает заявки на экспертизы объектов промышленной собственности, проведение экспертизы, In compliance with this Law, the State Structure of the Kyrgyz Republic in the field of Intellectual Property (hereinafter referred to as Kyrgyzpatent), shall accept applications for the examination of objects of industrial property, conduct examination,
Среда - природных сред для человека, биосферы, который служит в качестве условия, значит, и место для людей и других живых организмов; в широком смысле она включает в себя природу как структуры природных экосистем и окружающей среды, а те, The environment - the natural media for a human being, biosphere, which serves as a condition, mean and place for people and other living organisms; in a broad sense it includes the nature as a structure of natural ecosystems and the environment, as those
Национальный банк определяет расчетную базу для определения уровня достаточности капитала и минимального размера уставного капитала для вновь создаваемых микрофинансовых компаний и капитала на структуры для микро-финансовой компании. The National Bank determines the calculation base for defining the capital adequacy standard and minimum size of the charter capital for newly established micro finance companies and capital the structure for a micro-finance company.
| Надо взять целенаправленной деятельности на выравнивание и расширение возможностей для женщин и мужчин (в том числе, определяющих сетевые структуры и разработке механизмов принятия решений и организационно-управленческих процедур на базе ■ It is necessary to take targeted action on the alignment and expansion of opportunities for women and men (including defining a network structures and developing mechanisms of decision-making and the organizational-administrative procedures on the basis

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: