Menu
Эл-Сөздүк

около часа

бир саатка жакын

Examples of translations: около часа

Russian Kyrghyz
около; тууралуу;
два часа эки саат
двадцать четыре часа Күнү-түнү
Во время одного часа они отвечали на вопросы. Бир сааттын ичинде алар суроолорго жооп беришти.
Seyitbekov умер через четыре часа после самосожжения. Сейтибеков төрт саатан кийин каза болгон.
Около трети из них сообщили, увеличение количества персонала. Алардын болжол менен үчтөн бири кызматкерлеринин саны өскөнүн айтышат.
Держите мобильное устройство около уха, медицинского устройства. Зымсыз аспапты медициналык аспап жайгашкан жактан карама-каршы келген кулакка кармаңыз.
Действительно ли это привести к одному предку около 20, 25, 000 лет назад? 20-25 миң жыл мурун тилдердин бир жалпы түпкү атасы бар болгону туурабы?
Цифровая эра в кино началась в 1980-х годах, но набрала обороты около 1990. Кинодогу цифралык технологиянын заманы 1980- жылдары башталган, бирок ал 1990-жылдары күчүнө кирди.
Но вы получите около 80 процентов пути там, около одного процента от стоимости. Бирок ал ошо 80 пайыз жумушту бир эле пайыз баасы менен аткарат.
Чаще всего женщины используют отпуск для 3-х лет (около 80 процентов всех случаев). Аялдар алда канча көп учурда 3 жылга чейинки өргүүнү пайдаланат (бардык учурдун 80%га жакыны).
Самосожжения, по данным полиции, произошел около шести часов вечера на пятнадцать апреля. Милиция кызматкерлеринин маалыматы боюнча, өзүн өзү өртөө он бешинчи апрелде кечки саат алтыда болгон.
(Смех) Так как это около 10 долларов дополнительного оборудования, если у вас уже есть Nintendo Wii. (Күлкү) Анткени Nintendo Wii бар болсо бул кошумча 10 доллар эле.
Одна из болезней, монета отсечения, принес около сокращается в размерах и весе денежных штук. Биринчи илдет – тыйындарды кысуу, б.а. акча бөлүктөрүнүн өлчөмү менен салмагын кичирейтүү.
Около 70-летний, который хотел, чтобы его новое бедро, чтобы он мог вернуться в гольф, или садоводство. Дагы бир 70 жашар бирөө мүмкүн айыгып, кайра гольф ойноюн, же бакчада иштейин деп жүргөндүр.
Человек, который приходит в нашу комнату в 2 часа утра мог смотреть Обсудим религии, политики, и жизнь. Түнкү 2де биздин бөлмөгө кирген киши биздин дин, саясат жана жашоо жөнүндө сүйлөшүп отурганыбызды көрө алмак.
Оценки теневого сектора различны и могут достигать около 50% от ВВП в соответствии с различными методиками. Көмүскө секторго баа берүүлөр ар кандай ыкма боюнча ал¬ганда ИДПнын 50 пайызга жетиши мүмкүн.
На сегодняшний день, общее число бизнес-инкубаторов в Кыргызской Республике составляет около 64 инкубаторов. Бүгүнкү күнгө, Кыргыз Республикасында 64ке жакын бизнес-инкубатор түзүлгөн.
В результате, около 2000 заключенных имели доступ к программам снижения вреда и профилактических и социальных услуг. Жыйынтыгында 2000ге жакын соттолгон адам зыянды азайтуу программасына жетүүгө мүмкүндүкалышты, ошондой эле алдын алуу жана социалдык кызмат көрсөтүүлөр менен камсыздалышты.
Таким образом, доля женщин в государственном секторе существенно не изменилась и составляет около сорок два процента. Демек, мамлекеттик сектордо аялдардын үлүшү анчалык өзгөргөн эмес жана 42%га жакынды тузгөн.

Examples of translations: около часа

Russian English
около; about;
два часа two hours
двадцать четыре часа twenty-four-hour
Во время одного часа они отвечали на вопросы. During one hour they answered the questions.
Seyitbekov умер через четыре часа после самосожжения. Seyitbekov died four hours after self-immolation.
Около трети из них сообщили, увеличение количества персонала. Around one-third of them reported an increased number of personnel.
Держите мобильное устройство около уха, медицинского устройства. Hold the wireless device to the ear opposite the medical device.
Действительно ли это привести к одному предку около 20, 25, 000 лет назад? Does it really lead to a single ancestor some 20, 25, 000 years ago?
Цифровая эра в кино началась в 1980-х годах, но набрала обороты около 1990. The digital era in movies began in the 1980s but picked up momentum around 1990.
Но вы получите около 80 процентов пути там, около одного процента от стоимости. But you get about 80 percent of the way there, for about one percent of the cost.
Чаще всего женщины используют отпуск для 3-х лет (около 80 процентов всех случаев). Most frequently the women use the leave for 3 years (about 80 percent of all cases).
Самосожжения, по данным полиции, произошел около шести часов вечера на пятнадцать апреля. The self-immolation, according to police, occurred at about six o’clock in the evening on April fifteen.
(Смех) Так как это около 10 долларов дополнительного оборудования, если у вас уже есть Nintendo Wii. (Laughter) Because this is about 10 dollars of additional hardware if you already have a Nintendo Wii.
Одна из болезней, монета отсечения, принес около сокращается в размерах и весе денежных штук. One disease, coin clipping, brought about a shrinking in the size and weight of the money pieces.
Около 70-летний, который хотел, чтобы его новое бедро, чтобы он мог вернуться в гольф, или садоводство. Some 70-year-old who wanted his new hip so he could be back golfing, or gardening.
Человек, который приходит в нашу комнату в 2 часа утра мог смотреть Обсудим религии, политики, и жизнь. The person, who comes into our room at 2 in the morning could watching us discuss religion, politics, and life.
Оценки теневого сектора различны и могут достигать около 50% от ВВП в соответствии с различными методиками. The assessments of shadow sector are different and may reach about 50% of GDP according to different methodologies.
На сегодняшний день, общее число бизнес-инкубаторов в Кыргызской Республике составляет около 64 инкубаторов. To date, the overall number of business incubators in the Kyrgyz Republic amounts to approximately 64 incubators.
В результате, около 2000 заключенных имели доступ к программам снижения вреда и профилактических и социальных услуг. As a result, about 2000 prisoners had access to harm reduction programs and preventive and social services.
Таким образом, доля женщин в государственном секторе существенно не изменилась и составляет около сорок два процента. Thus the share of women in the public sector has not considerably changed and is about forty two percent.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: