Menü
Эл-Сөздүк

Кредитный союз

кредит бирлиги

кредитный союз

кредит бирлиги

Кредитный союз

КРЕДИТ БИРЛИГИ – кредиттик бирлик катышуучуларынын аманат каражатын бириктирип, аларды алгылыктуу пайыз чени боюнча өзара кредиттөө үчүн пайдалануу жолу менен өз катышуучуларына (мүчөлөрүнө) жардам көрсөтүү, ошондой эле каржы кызматын көрсөтүү максатында түзүлүүчү коммерциялык эмес каржы-кредиттик уюм.

Примеры переводов: кредитный союз

Rusça Kırgız
Союз имеет бюджет. Союз бюджетке ээ.
Советский Союз был наложение железный занавес над Восточной Европе. Советгер Союзу Чыгыш Европаны айланта «темир пардасын» орнотуп жаткан.
Союз имеет Ассамблею, состоящую из стран Союза, связанных статьями с 22 по 26. Союз 22-26 беренелер менен байланышкан Союздун өлкөлөрүнөн туруучу Ассамблеяга ээ.
Доля Союза в таких общих расходах должна быть в пропорции к интерес Союз в них. Бул жалпы чыгашаларда Союздун үлүшү бул чыгашалардагы анын кызыкдарлыгына ылайык келет.
Генеральный директор Организации является главным должностным лицом Союза и представляет Союз. Уюмдун Генералдык директору Союздун башкы Адамы болуп эсептелет жана Союзду көрсөтөт.
Союз имеет фонд оборотных средств, который составляется из разового платежа, вносимого каждой страной Союза. Союзда, Союздун ар бир өлкөсү тарабынан салынуучу бир жолку төлөмдөн түзүлүүчү жүгүртүү каражаттарынын фонду бар.
Плата за обслуживание взимается с получателя на Снятого кредитный баланс должен быть равен трем четвертям одного процента (3/4 от 1%) годовых. Алуучу Насыя каражаттарынын Тандалып алынган калдыгынан төлөп берүүчү тейлөө үчүн комиссия жылына бир пайыздын төрттөн үчүнө (1%дан 3/4) барабар.
Общий кредитный портфель в сом эквиваленте увеличился, в то время как кредиты, выданные в иностранной валюте в номинальном выражении сократились. Бирдиктүү насыя портфели сомдук эквивалентинде көбөйгөн, ал эми чет өлкө валютасында берилген насыялар, номиналдык туюнтулушунда азайган.
Активы, приравненные к кредитам, – это активы, а также забалансовые обязательства, как в сомах, так и в иностранной валюте, которые несут в себе кредитный риск. Кредиттерге теңештирилген активдер – бул, өзүндө кредиттик тобокелдикти камтыган, сом түрүндө сыяктуу эле, чет өлкө валютасындагы активдер, ошондой эле баланстан тышкаркы милдеттенмелер.
Микро-финансирование организации классифицирует свои активы и кредитный портфель, создает резерв на покрытие убытков по ссудам в соответствии с нормативными актами Национального банка. Микрокаржы уюму өз активдери менен насыя портфелдерин жиктейт жана Улуттук банктын ченемдик актыларына ылайык мүмкүн жоготуулардын жана тарткан чыгымдардын ордун жабууга резервдерди түзүшөт.
Таким образом, активы коммерческих банков увеличились на 4,7 процента, капитала - на 1,1 процента, депозитной базы действующих коммерческих банков - на 9,9 процента, а кредитный портфель - на 3,2 процента. Алсак, иштеп жаткан коммерциялык банктардын активдери 4,7 пайызга, капиталы 1,1 пайызга, алардын депозиттик базасы 9,9 пайызга, ал эми кредит портфели 3,2 пайызга көбөйгөн.
Кредитный портфель действующих коммерческих банков увеличился на 5,6 процента за одиннадцать месяцев 2010 года и сделал 26,6 млрд сомов на конец ноября (в январе-ноябре 2009-кредитном портфеле снизилась на 0,6 процента). Иштеп жаткан коммерциялык банктардын насыя портфели 2010-жылдын он бир айы ичинде 5,6 пайызга өсүү менен ноябрь айынын акырына карата 26,6 млрд. сомду түзгөн (2009-жылдын январь-ноябрь айларында насыя портфели 0,6 пайызга кыскарган).
За первое полугодие 2010 года их общий кредитный портфель увеличился на 15,2 процента и составил 10,2 млрд сомов, что составило 28,3 процента от общего объема кредитов в экономику (по состоянию на начало года, ее доля составила 26,1 2010-жылдын биринчи жарым жылдыгында алардын чогуу алгандагы насыя портфели 15,2 пайызга көбөйүү менен 10,2 млрд. сомду түзгөн, бул экономикага насыялардын жалпы көлөмүнүн 28,3 пайызын түзөт (жыл башына карата алардын үлүшү 26,1 пайыз чегинде кат¬талган).
Страны, не входящие в союз, которые становятся стороной настоящего Акта, с учетом пункта (3), применять его по отношению к любой стране Союза, не связанной настоящим Законом или которые, хотя и связанными настоящим Законом, сделало заявление в соответстви Ушул Актынын тараптары болуп калуучу Союздун мүчөсү болуп эсептелбеген өлкөлөр, (3) пунктту эске алуу менен, аны ушул Акт менен байланышпаган же жок дегенде ушул Акт менен байланышкан бирок 28 (1) b статьясы тарабынан караштырылган арызды жазган Союздун к
Тем не менее, различие не может быть обращено в равной степени резко, так как Франция и Германия входят в Европейский Союз, чьи законы, разрешающие свободное передвижение людей через границы уменьшили значимость политических границ в различения двух сек Франция менен Германия, адамдарга ары-берүү жүрүү эркиндигин берип, эки коомдун ортосундагы саясий чектердин маанисин солгундаткан мыйзамдар менен камсыз кылган Европа Бирлигине киргендиктен, алардын ортосуна кескин айырма коюу мүмкүн эмес.
В целом, говоря об управлении процессом изменений в государственной службе, в том числе направленных на устранение дискриминации по признаку пола, которые он считает целесообразным создать сеть (союз, совет или т.п.) с участием всех заинтересованных сторо Анын ичинде, гендердик басмырлоону жоюуга багытталган мамлекеттик кызматтагы өзгөрүүлөрдүн процессин башкаруу жөнүндө жалпысынан айтканда, баарынан мурда өзгөртүүлөрдүн стратегиясын иштеп чыгуу үчүн жоопкерчиликти өзүнө ала турган ишке тиешеси бар бардык
Вероятность наступления неблагоприятного события, связанного с внесением изменений в действующие законодательные акты, с отсутствием в законодательстве норм, регулирующих те или иные вопросы деятельности и вызывающего или усугубляющего кредитный или ликвидный риски. Колдонуудагы мыйзам актыларына өзгөртүүлөрдүн киргизилишинен, мыйзамдарда кредиттик же ликвиддүү тобокелдиктин орун алышына жол берген же аларды күчөткөн тигил же бул маселелерди жөнгө салган ченемдердин жоктугунан улам алгылыксыз жагдайлардын орун алышы ыктымалдыгы.

Примеры переводов: кредитный союз

Rusça İngilizce
Союз имеет бюджет. The Union shall have a budget.
Советский Союз был наложение железный занавес над Восточной Европе. The Soviet Union was imposing the Iron Curtain over Eastern Europe.
Союз имеет Ассамблею, состоящую из стран Союза, связанных статьями с 22 по 26. The Union shall have an Assembly consisting of those countries of the Union which are bound by Articles 22 to 26.
Доля Союза в таких общих расходах должна быть в пропорции к интерес Союз в них. The share of the Union in such common expenses shall be in proportion to the interest the Union has in them.
Генеральный директор Организации является главным должностным лицом Союза и представляет Союз. The Director General of the Organization shall be the chief executive of the Union and shall represent the Union.
Союз имеет фонд оборотных средств, который составляется из разового платежа, вносимого каждой страной Союза. The Union shall have a working capital fund which shall be constituted by a single payment made by each country of the Union.
Плата за обслуживание взимается с получателя на Снятого кредитный баланс должен быть равен трем четвертям одного процента (3/4 от 1%) годовых. The Service Charge payable by the Recipient on the Withdrawn Credit Balance shall be equal to three-fourths of one percent (3/4 of 1%) per annum.
Общий кредитный портфель в сом эквиваленте увеличился, в то время как кредиты, выданные в иностранной валюте в номинальном выражении сократились. Total credit portfolio in som equivalent increased, whereas credits extended in foreign currency in nominal terms decreased.
Активы, приравненные к кредитам, – это активы, а также забалансовые обязательства, как в сомах, так и в иностранной валюте, которые несут в себе кредитный риск.
Микро-финансирование организации классифицирует свои активы и кредитный портфель, создает резерв на покрытие убытков по ссудам в соответствии с нормативными актами Национального банка. A micro-finance organization classifies its assets and credit portfolio, creates loan loss reserve in compliance with normative acts issued by National Bank.
Таким образом, активы коммерческих банков увеличились на 4,7 процента, капитала - на 1,1 процента, депозитной базы действующих коммерческих банков - на 9,9 процента, а кредитный портфель - на 3,2 процента. Thus, assets of commercial banks increased by 4.7 percent, capital - by 1.1 percent, deposit base of the acting commercial banks - by 9.9 percent and credit portfolio - by 3.2 percent.
Кредитный портфель действующих коммерческих банков увеличился на 5,6 процента за одиннадцать месяцев 2010 года и сделал 26,6 млрд сомов на конец ноября (в январе-ноябре 2009-кредитном портфеле снизилась на 0,6 процента). The credit portfolio of the operating commercial banks increased by 5.6 percent for eleven months of 2010 and made 26.6 billion soms as of the end of November (in January-November 2009-the credit portfolio decreased by 0.6 percent).
За первое полугодие 2010 года их общий кредитный портфель увеличился на 15,2 процента и составил 10,2 млрд сомов, что составило 28,3 процента от общего объема кредитов в экономику (по состоянию на начало года, ее доля составила 26,1 For the first half of 2010 their total credit portfolio increased by 15.2 percent and amounted 10.2 billion soms, which accounted for 28.3 percent of the total volume of credits in economy (as of the beginning of the year, its share accounted for 26.1 per
Страны, не входящие в союз, которые становятся стороной настоящего Акта, с учетом пункта (3), применять его по отношению к любой стране Союза, не связанной настоящим Законом или которые, хотя и связанными настоящим Законом, сделало заявление в соответстви Countries outside the Union which become party to this Act shall, subject to paragraph (3), apply it with respect to any country of the Union not bound by this Act or which, although bound by this Act, has made a declaration pursuant to Article 28(1)(b).
Тем не менее, различие не может быть обращено в равной степени резко, так как Франция и Германия входят в Европейский Союз, чьи законы, разрешающие свободное передвижение людей через границы уменьшили значимость политических границ в различения двух сек Yet the distinction cannot be drawn equally sharply, since France and Germany belong to the European Union whose laws permitting the free movement of people across borders have lessened the significance of the political borders in distinguishing the two s
В целом, говоря об управлении процессом изменений в государственной службе, в том числе направленных на устранение дискриминации по признаку пола, которые он считает целесообразным создать сеть (союз, совет или т.п.) с участием всех заинтересованных сторо In general, speaking about managing the process of changes in the civil service, including aimed at eliminating the gender discrimination, it deems to be expedient to create a network (alliance, council or etc.) with participation of all stakeholders, whi
Вероятность наступления неблагоприятного события, связанного с внесением изменений в действующие законодательные акты, с отсутствием в законодательстве норм, регулирующих те или иные вопросы деятельности и вызывающего или усугубляющего кредитный или ликвидный риски.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: