Меню
Эл-Сөздүк

рабочая копия

жумушчу көчүрмө

Примеры переводов: Рабочая копия

Русский Кыргызский
копия Көчүрүү
копия копиялоо
Рабочая среда Иштетүү чөйрөсү
Рабочая поездка в город Ош. Ош шаарына иш сапары менен баруу
копия свидетельства о регистрации каттоо күбөлүгүнүн көчүрмөсү
Рабочая группа завершила испытания основаны на результатах исследования. Пилоттук изилдөөнүн натыйжасы боюнча бардык тесттер Жумушчу топ тарабынан жеткире иштелди.
Копия свидетельства о государственной регистрации в качестве юридического лица; 3) юридикалык жактын мамлекеттик каттоодон өткөндүгү тууралу күбөлүгүнүн көчүрмөсүн;
Копия свидетельства о государственной регистрации в качестве юридического лица; юридикалык жактын мамлекеттик каттоодон өткөндүгү жөнүндөгү күбөлүгүнүн көчүрмөсүн;
Копия декларации о соответствии можно найти по адресу: // www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. Ылайык келүү Декларациясынын көчүрмөсүн төмөнкү даректен тапса болот http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Рабочая группа тщательно изучены каждый вопросник и были сделаны соответствующие поправки. Ар бир суроолор тизмесин Жумушчу топ кылдат иштеп чыккан жана анын ар бирине тиешелүү өзгөртүүлөр киргизилген.
Чтобы получить выигрыш, необходимо представить документ, удостоверяющий личность, а не копия. Утушту алуу үчүн ким экениңизди күбөлөндүргөн документтин көчүрмөсүн эмес, өзүн көрсөтүү керек.
Если этот человек страхователя, копия страхового акта должны быть посылают страхователю, а также. Эгерде бул жак камсыздандырылуучу болуп саналбаса, камсыздандыруу актысынын көчүрмөсү камсыздандырылуучуга да жиберилет.
До этой даты, копия не упомянутых в пункте (1) (а) сдаются на хранение правительству Французской Республики. Бул күнгө чейин (1) а пунктунда көрсөтүлгөн нуска Француз Республикасынын Өкмөтүнө сактоого берилет.
Копия страхового акта, подписанного страховщиком должно быть предусмотрено, чтобы человека, который участвовал в его завершения. Камсыздандыруучу кол койгон камсыздандыруу актысынын көчүрмөсү аны түзүүгө катышкан жакка берилет.
Оригинал документа после регистрации должен быть возвращен заявителю, и копия документа должна быть приложена к файлу регистрации. Документтин түп нускасы каттоодон кийин арыз ээсине кайтарылып берилип, ал эми көчүрмөсү каттоо ишине киргизилет.
Прежде всего, важно отметить, что все институты, где исследования рабочая группа шли, были очень дружелюбны и показал большой интерес к исследованию. Бул жерде эн оболу иликтөө иштери жүргүзүлгөн бардык ведомстволордо жумушчу топтору, ушул иликтөө иштерин терең кызыгуу менен кабыл алышкандыгын белгилеп кетүү зарыл.
Наряду с каждого теста, Рабочая группа, исходя из требований национальной образовательной стандарта, разработана методика оценки и анализа испытаний. Ар бир тест менен бирге Жумушчу топ республиканын билим берүү стандартынын талаптарына негизденүү менен тесттерди текшерүүнүн жана баалоонун усулун иштеп чыкты.
Копия письма прилагаются к файлу регистрации, подготовленный ранее для этой единицы недвижимого имущества, и соответствующая запись должна быть сделана в регистрационном журнале учета. Бул жөнүндө каттын көчүрмөсү аталган кыймылсыз мүлк бирдигине карата мурдатан жүргүзүлгөн каттоо ишине жайгаштырылып, ал эми каттоо китебине тийиштүү жазуу жазылат.
В случае, если сертификат-оригинал утерян и по требованию юридического лица на основании регистрационных документов, имеющихся в Кыргызпатенте, копия сертификата-оригинала выдается при условии, что пошлины. Күбөлүктүн түп нускасы жоголгон учурда Кыргызпатенттеги каттоо материалдарынын негизинде юридиклык жактын арызы боюнча анын көчүрмөсү берилет жана берилгендиги үчүн алым алынат.
Имя консультанта и его адрес, баллы качества и предлагаемые цены зачитываются вслух и заносятся в протокол финансовых предложений открытия, копия которого незамедлительно направляется в государственный орган. Консультанттын аты-жөнү жана дареги, сапат үчүн берилген баллы жана тендердик табыштаманын баасы окулат жана финансылык сунуштарды ачуу протоколуна киргизилет; протоколдун көчүрмөсү дароо мамлекеттик органга жөнөтүлөт.

Примеры переводов: Рабочая копия

Русский Английский
копия Copy
копия copy
Рабочая среда Operating environment
Рабочая поездка в город Ош. Working trip to Osh city.
копия свидетельства о регистрации copy of registration certificate
Рабочая группа завершила испытания основаны на результатах исследования. The Working Group completed the tests based on the results of the study.
Копия свидетельства о государственной регистрации в качестве юридического лица; A copy of state registration certificate as a legal entity;
Копия свидетельства о государственной регистрации в качестве юридического лица; Copy of the certificate of state registration as a legal entity;
Копия декларации о соответствии можно найти по адресу: // www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Рабочая группа тщательно изучены каждый вопросник и были сделаны соответствующие поправки. The Working Group carefully studied each questionnaire and the appropriate amendments were made.
Чтобы получить выигрыш, необходимо представить документ, удостоверяющий личность, а не копия. To receive the winnings, you should present an identification document, and not a copy.
Если этот человек страхователя, копия страхового акта должны быть посылают страхователю, а также. If this person is the insured, the copy of insurance act must be send to the insured as well.
До этой даты, копия не упомянутых в пункте (1) (а) сдаются на хранение правительству Французской Республики. Until that date, the copy referred to in paragraph (1)(a) shall be deposited with the Government of the French Republic.
Копия страхового акта, подписанного страховщиком должно быть предусмотрено, чтобы человека, который участвовал в его завершения. The copy of insurance act signed by the insurer shall be provided to the person who participated in its completing.
Оригинал документа после регистрации должен быть возвращен заявителю, и копия документа должна быть приложена к файлу регистрации. The original of the document after the registration shall be returned to the applicant, and the copy of the document shall be attached to the registration file.
Прежде всего, важно отметить, что все институты, где исследования рабочая группа шли, были очень дружелюбны и показал большой интерес к исследованию. First of all, it is important to note that all the institutions where the research working group went, were very friendly and showed a big interest in the research.
Наряду с каждого теста, Рабочая группа, исходя из требований национальной образовательной стандарта, разработана методика оценки и анализа испытаний. Along with each test, the Working Group, based on the requirements of the national educational standard, developed a methodology of test assessment and evaluation.
Копия письма прилагаются к файлу регистрации, подготовленный ранее для этой единицы недвижимого имущества, и соответствующая запись должна быть сделана в регистрационном журнале учета. The copy of the letter shall be attached to the registration file, prepared earlier for this unit of immovable property, and the corresponding record shall be made in the registration log-book.
В случае, если сертификат-оригинал утерян и по требованию юридического лица на основании регистрационных документов, имеющихся в Кыргызпатенте, копия сертификата-оригинала выдается при условии, что пошлины. In case the certificate-original is lost and at request of the legal entity on the grounds of the registration documents available in Kyrgyzpatent, a copy of the certificate-original shall be issued, provided the fee is paid.
Имя консультанта и его адрес, баллы качества и предлагаемые цены зачитываются вслух и заносятся в протокол финансовых предложений открытия, копия которого незамедлительно направляется в государственный орган. The name of the consultant and its address, the quality scores, and the proposed prices shall be read aloud and recorded in the minutes of financial proposals opening, a copy of which shall be promptly forwarded to the state body.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: