Меню
Эл-Сөздүк

Заочное рассмотрение дела

Ишти сырттан кароо

Заочное рассмотрение дела

ИШТИ СЫРТТАН КАРОО – КРде жарандык процессте гана бар. Өтүүчү жери жана убактысы ойдогудай кабарланса дагы, жоопкер сот жыйынына келбей калып, анын жүйөлүү себептери билдирилбесе жана ишти ансыз карай берүү суралбаса, эгер доогер каршы болбосо, иш сырткы өндүрүш тартибинде карала бериши мүмкүн.

Заочное рассмотрение дела

ишти сырттан кароо

Заочное рассмотрение дела

Ишти сыртынан кароо

Примеры переводов: Заочное рассмотрение дела

Русский Кыргызский
Как дела Жакшысызбы
Как у вас дела? Иштериңиз кандай?
рассмотрение споров Талаштарды кароо
Рассмотрение споров в суде Талаш-тартыштарды сот тартибинде кароо
Привет! Как дела? (Как здоровье?) Салам! Кандайсың
Мы не говорим об этом. Это даже не рассмотрение. Биз бул жөнүндө сүйлөшпөйбүз, ойлоп да койбойбуз.
Рассмотрение гражданских служащих трудовых споров Мамлекеттик кызматчынын эмгектик талаш-тартыштарын кароо
Рассмотрение споров, связанных с осуществлением настоящего Закона Ушул Мыйзамды колдонууга байланыштуу талаш-тартыштарды карап чыгуу
(11) рассмотрение и принятие положений и условий заключенных договоров; (11) түзүлүүчү келишимдердин шарттарын кароо жана кабыл алуу;
Экономические споры и военные дела рассматриваются в специализированных судах. Экономикалык талаштар жана аскер иштери адистештирилген соттордо каралат.
В уход за дела страны или местности, правительства выполнить четыре вида функций: Мамлекеттин же жергиликтүү аймактын иштерин тескөө менен, мамлекеттик бийлик органдары төрт иш-милдетти аткарышат:
отменить тендер дела в случае, предоставленной двадцать девятом статьи настоящего Закона; ушул Мыйзамдын жыйырма тогузунчу беренесинде каралган учурларда тоорукту жокко чыгарат;
Обороны является неотъемлемым правом человека на любой стадии рассмотрения судебного дела. Коргоо жагынан камсыз болуу - сот ишинин жүрүшүнүн ар бир баскычында адамдын бузулбас укугу болуп саналат.
Слушание дела в закрытом судебном заседании допускается лишь в случаях, предусмотренных законом. Ишти жабык жыйналышта кароого мыйзамда белгиленген учурларда гана жол берилет.
Третья секция была направлена ​​на рассмотрение уровень логического мышления (8, 12, 16, 17, 18, ​​24, 26, 28). Тапшырмалардын үчүнчү блогу логикалык ойломду өнүктүрүү деңгээлин аныктоого багытталды (8, 12, 16, 17, 18, 24, 26, 28).
Чтобы направить упомянутое выше законопроект на рассмотрение в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики. Бул жогоруда айтылган мыйзам долбоору Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин кароосуна жиберилсин.
С момента подачи такой жалобы рассмотрение спора перестает быть в компетенции закупающей организации. Мындай даттануу берилген учурдан тартып талаш-тартышты кароо сатып алуучу уюмдун компетенциясына кирбей калат.
Рассмотрение Заказчиком извещения о создании служебное изобретение, полезную модель, промышленный образец Кызматтык ойлоп табуу, пайдалуу модель, өнөр жай үлгүсү жаралгандыгы жөнүндө кабарлоону жалдоочу тарабынан карап чыгуу
Имущественные и семейные споры и уголовные дела низкоуровневые может быть услышан Традиционные суды аксакалов. Мүлктүк жана үй-бүлөлүк укуктарга байланыштуу талаш-тартыштарды жана майда кылмыш иштерин салттуу аксакалдар соту караштырат.
Полномочия патентного поверенного вести дела должны быть подтверждены доверенностью от лица от имени он должен вести дела. Патенттик ишенимдүү өкүлдүн иш жүргүзүүгө укуктуулугу ага өз атынан ишин жүргүзүү үчүн берген адамдын ишеним каты менен ырасталат.

Примеры переводов: Заочное рассмотрение дела

Русский Английский
Как дела How are you
Как у вас дела? How are you doing?
рассмотрение споров Dispute consideration
Рассмотрение споров в суде Consideration of Disputes in Court
Привет! Как дела? (Как здоровье?)
Мы не говорим об этом. Это даже не рассмотрение. We don't talk about it. It's not even a consideration.
Рассмотрение гражданских служащих трудовых споров Consideration of civil servant labor disputes
Рассмотрение споров, связанных с осуществлением настоящего Закона Consideration of Disputes Related to Implementation of this Law
(11) рассмотрение и принятие положений и условий заключенных договоров; (11) examination and adoption of provisions and terms of the signed contracts;
Экономические споры и военные дела рассматриваются в специализированных судах. Economic disputes and military cases are heard in specialized courts.
В уход за дела страны или местности, правительства выполнить четыре вида функций: In looking after the affairs of a country or a local area, governments perform four types of functions:
отменить тендер дела в случае, предоставленной двадцать девятом статьи настоящего Закона; cancel the tender proceedings in the event provided by twenty nineth Article of this Law;
Обороны является неотъемлемым правом человека на любой стадии рассмотрения судебного дела. Defense is an inalienable right of a person at any stage of review of a judicial matter.
Слушание дела в закрытом судебном заседании допускается лишь в случаях, предусмотренных законом. Hearing of the case in closed trial is allowed only in cases provided by law.
Третья секция была направлена ​​на рассмотрение уровень логического мышления (8, 12, 16, 17, 18, ​​24, 26, 28). The third section was aimed at examining the level of logical thinking (8, 12, 16, 17, 18, 24, 26, 28).
Чтобы направить упомянутое выше законопроект на рассмотрение в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики. To send the above mentioned draft law for consideration in Jogorky Kenesh of the Kyrgyz Republic.
С момента подачи такой жалобы рассмотрение спора перестает быть в компетенции закупающей организации. From the moment of submission of such a complaint the review of the dispute ceases to be in the competence of the procuring entity.
Рассмотрение Заказчиком извещения о создании служебное изобретение, полезную модель, промышленный образец Consideration by the Employer of the Notification on Creation of Employee's Invention, Utility Model and Industrial Design
Имущественные и семейные споры и уголовные дела низкоуровневые может быть услышан Традиционные суды аксакалов. Property and family law disputes and low-level criminal cases can be heard by traditional elders’ courts.
Полномочия патентного поверенного вести дела должны быть подтверждены доверенностью от лица от имени он должен вести дела. Authority of the patent attorney to conduct affairs shall be confirmed by power of attorney from the person on behalf he shall conduct affairs.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: