выплаты |
|
Котормолордун мисалдары:(бета) выплаты
Орусча | Кыргызча |
---|---|
Прямые выплаты являются: | Тике төлөмдөргө:. |
от размера страховой выплаты; | камсыздандыруу суммасынын өлчөмү жөнүндө;. |
компенсационные выплаты работников | кызматкерлерге акчалай жардам боюнча жөлөкпулдар. |
Резервные выплаты при максимальное количество платежей превысило | Төлөмдөрдүн саны чектелген сандан ашканда архивдеп туруу. |
Право страховой выплаты принадлежит лицу, в пользу которого договор вступил в. | Камсыздандыруу суммасын алуу укугу пайдасына келишим түзүлгөн жакка таандык болот.. |
подарки или выплаты наличными (денежный приз) конкурсов и турниров, и лотерейных выигрышей; | мелдештерде жана конкурстарда алган белектерди же акчалай төлөмдөрдү (акчалай сыйлыктарды), ошондой эле лотереядагы утуштарды;. |
права на пенсии, пособия и другие выплаты, предусмотренные законом труда и социального обеспечения; | эмгек жана социалдык камсыздоо жөнүндө мыйзамдардын негизинде пенсияга, пособиелерге жана башка төлөөлөргө болгон укук;. |
В случае отказа страховщика выплатить возмещение требование для их выплаты может быть подана в суд. | Камсыздандыруучу камсыздандыруунун ордун толтуруудан баш тарткан учурда аны төлөө жөнүндө талап сот тартибинде коюлушу мүмкүн.. |
В этом случае выплаты вознаграждения работника должно быть сделано не за счет государственных средств клиентов. | Мындай учурда кызматкерге сый акы төлөө мамлекеттик тапшырык берүүчүнүн каражаттарынын эсебинен жүргүзүлөт.. |
Зарплата и другие выплаты государственным служащим подлежат индексации в соответствии с установленной законом процедурой. | Мамлекеттик кызматчынын кызмат акысы жана башка төлөмдөрү Мыйзамда белгиленген тартипте индекстөөгө жатат.. |
Единовременные выплаты, в том числе компенсации за неиспользованный отпуск, выходных пособий и т.д., в расчет не принимаются. | Бир жолку мүнөздөгү төлөмдөр, атап айтканда пайдаланылбай калган эргүү үчүн компенсация жана бошонуудагы бошотуу жөлөкпулу эске алынбайт.. |
назначения или прекращения выплаты компенсации лицам, участвующим в кормящих умершего кормильца дети, внуки, братья и сестры. | баккан адамы өлгөн балдарга, неберелерге, бир туугандарына көзөмөлдүк кылган жактарга зыяндын ордун толтуруу дайындалганда же аны төлөп берүү токтотулганда.. |
Если соглашение между сторонами не быть достигнуто на размере и порядке выплаты вознаграждения спор должен быть рассмотрен в суде. | Тараптардын ортосундагы макулдашуу боюнча акы төлөө өлчөмү жана тартиби боюнча макулдукка жетишилбеген учурда чечим сот тарабынан кабыл алынат.. |
Работы, которые считаются государственной собственности, могут свободно использоваться любым лицом без выплаты компенсации автора. | Коомдук энчи деп эсептелген чыгармалар ар кандай адам тарабынан автордук акчалай сыйлык төлөбөстөн эркин пайдаланылат.. |
Размер и условия выплаты вознаграждения автору селекционного достижения определяются договором, подписанным им и патентообладателем. | Селекциялык жетишкендиктин авторуна акчалай сыйлыкты төлөп берүүнүн өлчөмдөрү жана шарттары автор менен патент ээсинин ортосунда түзүлгөн келишим тарабынан аныкталат.. |
страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения по основаниям, указанным в статье девятьсот пятьдесят девять настоящего Кодекса; | бул Кодекстин тогуз жүз элүү тогузунчу беренесинде көрсөтүлгөн негиздер боюнча камсыздандыруучу камсыздандыруу акысын төлөөдөн бошотулганда;. |
При перестраховании страховщик по этому договору по-прежнему обязан застрахованное под общим договором страхования для выплаты возмещения. | Кайра камсыздандырууда негизги камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандырылуучунун алдында камсыздандыруу акысын төлөп берүү үчүн жоопкер болуп ушул келишим боюнча камсыздандыруучу чыгат.. |
Веб-страница организатора содержит информацию в отношении программы, правил приемки ставками, результатах игр, регистрации, выплаты выигрышей и т.д. | Уюштуруучунун Интернет-барагында программа, тотализаторду өткөрүү эрежелери жана коюмдарды кабыл алуу, оюндардын жыйынтыктары, каттоо, утуш боюнча төлөп берүү ж.б. жөнүндө маалымат камтылган.. |
Денежная проблема, которую мы должны бороться с сегодняшнего дня является проблема выплаты государственных расходов, которые не принимаются населением. | Азыркы учурда биз туш болуп жаткан каржы көйгөйү, эл кабыл албаган н мамлекеттик чыгымдарды жабууга байланыштуу.. |
Найти все переводы слова "выплаты" на Русском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк
Хотите добавить свой перевод для слово: "выплаты"?
Ввойти