Menü
Эл-Сөздүк

Руководитель субъекта естественной и разрешенной монополий

табигый жана уруксат берилген монополиялар субъектинин жетекчиси
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Руководитель субъекта естественной и разрешенной монополий

Rusça Kırgız
руководитель көзөмөлдөө
руководитель станции бекетчи
споры между учредителями хозяйствующего субъекта. чарба жүргүзүүчү субъектилерди уюштуруучулардын өздөрүнүн ортосунда талаштар
самостоятельно планировать хозяйственную деятельность субъекта; ишкананын чарбалык ишин өз алдынча пландаштырууга;
инициирование судиться о банкротстве или ликвидации хозяйствующего субъекта; чарба жүргүзүүчү субъектилердин банкрот болушу жана жоюлушу жөнүндө иш козголгондо;
Обязанности работников хозяйствующего субъекта для защиты коммерческой тайны. Чарба жүргүзүүчү субъектинин кызматкерлеринин коммерциялык сырды сактоо боюнча милдеттенмелери.
Считается вопросы становления и развития субъекта хозяйствования в сфере распределения торговли. Дүң-чекене соода чөйрөсүндө ишкерлик субъектин түзүү жана өнүктүрүү маселелери каралды.
Сотрудники хозяйствующего субъекта, имеющие доступ к информации, составляющей коммерческую тайну Чарба жүргүзүүчү субъектинин коммерциялык сырды түзгөн маалыматтарды алууга мүмкүнчүлүгү бар кызматкерлер
Руководитель закупающей организации не имеет права быть членом тендерной комиссии закупающей организации. Сатып алуучу уюмдун жетекчиси сатып алуучу уюмдун тендердик комиссиясынын курамына кирүүгө укугу жок.
ликвидация организации или другого хозяйствующего субъекта, к которому участок леса был дан для использования; токой фондусунун участогу пайдаланууга берилген уюм же чарба жүргүзүүчү башка субъект жоюлганда;
Вероятность наступления неблагоприятных событий для субъекта, в результате которого могут быть убытки и потери. Субьект үчүн алгылыксыз жагдайдын орун алышы ыктымалдуулугу, анын натыйжасында чыгым тартуулар жана жоготуулар келип чыгышы мүмкүн.
Совокупность различных видов ценных бумаг, находящихся в собственности или управлении субъекта рынка ценных бумаг. Баалуу кагаздар рыногунун субъекттеринин менчигинде же тескөөсүндө турган баалуу кагаздардын ар кандай түрлөрүнүн жыйындысы.
наложение на себя ответственность за обеспечение безопасности коммерческой тайны на должностное лицо хозяйствующего субъекта. коммерциялык сырды сактоону камсыз кылуу үчүн жоопкерчиликти чарба жүргүзүүчү субъектинин кызмат адамына жүктөө аныкталат.
Состав комиссии должны включать статс-секретарь или руководитель администрации, глава отдела кадров и других ответственных лиц. Комиссиянын курамына статс-катчы же аппарат жетекчиси, персоналды башкаруу кызматынын жетекчиси жана башка жооптуу адамдар кирүүгө тийиш.
Чиновники этих органов несут законом ответственность за разглашение сведений, составляющих коммерческую тайну хозяйствующего субъекта. Ушул органдардын кызмат адамдары чарба жүргүзүүчү субъектинин коммерциялык сырын түзгөн маалыматтарды билдирип койгондугу үчүн мыйзамдарда каралган жоопкерчиликке тартылышат.
Маркс утверждал, 'является естественной необходимостью, потребностью и частный интерес, сохранение их собственности и их эгоистических себя. Маркс айткандай: “ - табигый зарылчылык, муктаждык жана жеке кызыкчылыктар, өзүнүн жеке менчигинин жана Мен деген өзүмчүл сезимдин сакталышы”.
Она на самом деле пошли и говорил с инженерной отдела в Афганистане и рассказала руководитель отдела Разница между переменного и постоянного тока. Ал чынында Афганистандагы инженерия бөлүмүнө барып бөлүм башчысына алмашып туруучу агым менен туруктуу агымдын айырмасын түшүндүрдү.
С 3 июня по 4, 2009, г-н А. Najimudinov Руководитель, об авторском праве и Департамент по правам Связанные посетят региональное подразделение Кыргызпатента в Оше. 2009-жылдын 3 - 4 июнунда Автордук укук жана чектеш укуктар башкармалыгынын начальниги А. Нажимудинов Ош шаарындагы түштүк регион боюнча бөлүмгө барат.
Любое решение субъекта закупающей соответствии с настоящей статьей, основания и обстоятельства, следовательно, должны быть сделаны часть отчет о процедурах закупок. Ушул беренеге ылайык сатып алуучу уюм тарабынан кабыл алынган жана аны кабыл алуунун негиздерин камтыган ар кандай чечим сатып алуулардын жол-жоболорунун протоколуна тиркелет.
Мы должны понимать, что термин "инфляция" используется сегодня в популярных дискуссиях субъекта таким образом, что очень отличается от того, какое значение для него в прошлом. Азыркы мезгилде “инфляция” аталгысын талкуулап жатышканда, аны мурунку маанисинде колдонушпайт.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: