Iэтиш. Мүйүзү менен челип алуу; башы менен бир тийуү. Жанына уй жолосо эле сүзөт (Бейшеналиев). Көзү бозоргон там сүзөт (макал).
♦ Сүзөкачыруу — түздөн-түз, тикеден-тике качырып кирүү, кирип баруу, барып калуу. Көздү жумуп үйүңөргө сүзө качырып келип калдык, кечиресиз! — деди Акбар (Убукеев).
СҮЗIIэтиш. Сууда калкып жүрүү, чабак уруп жүрүү, сууда жүрүү, суудан кайык, кеме ж. б. менен же чабак уруп өтүү. Үстүндө сүзгөн өрдөк, каз Эркиндеп учкан турбайбы (Турусбеков). Кемелер сүзгөн көгүлтүр Днепр жээгин сүрөттөп, Мыскалды кызыктырышкан (Сыдыкбеков). Сууну сүзүп өтүп жатат Эр солдаттар кайраттуу (Шамшиев).
2. Коюусу менен суюгун бири-биринен чыпкалап же бир нерсе аркылуу өткөрүп ажыратуу. Какылдак жапма челегин ачып, бозо сүздү (Сыдыкбеков). Кесме сүз.
3. Абада, асманда калкып, сызып өтүү. Асманда сүзүп жүргөн ай сыяктуу, Деңизге мен түшөйүн, толкун, айда! (Шимеев).
♦ Көзүнсүзүү — көзүн жума тургансып сүзүлтүү, көшүлүп уйкуга кетип бараткандай көрүнүү. Айна көпкө чейин көзүн сүзүп ойлоно отурду (Убукеев).
Дополнительные операции по выбранной словарной статьей
Хотите добавить эту статью в свои закладки? Добавить в мои закладки Вы должны войти чтобы система запомнила Ваши закладки. Закладка добавлена.
Копировать ссылку на перевод на этом сайте. Ссылка будет выглядеть как сүз
HTML ссылка :
Ссылка:
Если обнаружилиошибкуили неточности в словарной статье сообщите нам. Это поможет улучшить Эл-Сөздүк.
10Текст сообщения:
Контрольный вопрос (что вы не робот):Сколько будет 5 + 5? Ответ:
Отправить
1. бодать; дагы эле мени кара теке сүзүп кетпегей эле как бы мне опять в беду не попасть (букв. как бы меня опять не забодал чёрный козёл); ат теппей, бука сүзбөй жүрүп эле ни с того ни с сего (букв. ни лошадь не лягала, ни бык не бодал); 2. плавать; суудан сүзүп кетти он поплыл по воде; балыгы сүзүп көлүндө, суунун кени Ала-Тоо стих. богат водой Ала-Тоо, рыба там в озёрах плавает; 3. цедить, фильтровать; бозо сүз- цедить бузу, отделяя выжимки (последний этап, приготовления бузы); коон үзгөндө жолдош элек, бозо сүзгөндө унуткансың го погов. дыни мы рвали (воровали) вместе, а когда бузу цедить (и пить), ты забыл (меня); 4. ловить рыбу бреднем; көз сүз- 1) кокетливо, призывно щурить глаза; кунажын көзүн сүзсө, бука жибин үзөт погов. тёлка (только) глазами поведёт, а бык (уж) верёвку рвёт; 2) закатить глаза (о тяжелобольном, умирающем); тил сүйлөбөй, титиреп, көзүн сүзүп сулк жатат не говорит, дрожит, лежит неподвижно, закатив глаза; артта калса бул атың, өлүмгө көздү сүзүп кой фольк. если этот твой конь (в скачках) отстанет, готовься к смерти (от позора); жер сүзүп жаткан он (пьяный) пахал носом (букв. бодал) землю; бети менен жер сүзүп барып жыгылды он упал прямо лицом на землю; теке сүздү см.теке I.
Дополнительные операции по выбранной словарной статьей
Хотите добавить эту статью в свои закладки? Добавить в мои закладки Вы должны войти чтобы система запомнила Ваши закладки. Закладка добавлена.
Копировать ссылку на перевод на этом сайте. Ссылка будет выглядеть как сүз-
HTML ссылка :
Ссылка:
Если обнаружилиошибкуили неточности в словарной статье сообщите нам. Это поможет улучшить Эл-Сөздүк.
9Текст сообщения:
Контрольный вопрос (что вы не робот):Сколько будет 8 + 1? Ответ:
Отправить