Меню
Эл-Сөздүк

оболу

ар.
раньше, прежде; во-первых;
оболу өзүң ич, кийин мен ичейин сначала выпей ты, а потом я;
эң оболу прежде всего.

Примеры переводов: оболу

Кыргызский Русский
Ошондой эле, жер-жерлердеги кадыр-барктуу аялдарды, эң оболу, пенсионерлерди көп тартты. Они также участвуют женщины, которые проводятся авторитет в различных областях, в первую очередь пенсионеров.
Эң оболу кадр кызматы дал ошол мамлекеттик кызмат органдарында МКБАнын (АДГСтин) саясатын жүргүзүүчү болуп саналат. Человеческие ресурсы отделов служат первой ступени прямых промоутеров политики этого агентства гражданской службе в частях гражданской службы.
Ошондой болсо да, жыл башындагы бул өсүштүн жогорку арымы эң оболу өткөн жылдагы «төмөнкү базанын» таасиринен улам келип чыккан. Тем не менее, данная высокие темпы роста в начале года, в основном, обусловлено эффектом «низкой базы» прошлого года.
Демек, ал, эң оболу, анын принциптерин четке кагып, моюн толгогондорго кандай мамиле кылуу керек деген маселени биринчи орунга коёт. Он имеет, следовательно, с самого начала, занималась с вопросом о лечении тех, кто не согласен с его учением.
Эң оболу, бардык эле шарттар демократия үчүн жагымдуу боло бербейт, ошону менен катар, ал айрым адамдарга тааныш эмес, жат болгондуктан, аны окуп-билүүгө туура келет. С одной стороны, не все обстоятельства могут способствовать демократии, поскольку демократия является также практика, которая должна быть извлечены и может быть традицией, которая не знаком или чуждо некоторых народов.
Бул жерде эн оболу иликтөө иштери жүргүзүлгөн бардык ведомстволордо жумушчу топтору, ушул иликтөө иштерин терең кызыгуу менен кабыл алышкандыгын белгилеп кетүү зарыл. Прежде всего, важно отметить, что все институты, где исследования рабочая группа шли, были очень дружелюбны и показал большой интерес к исследованию.
Кодулоо эн оболу системалуу жана атайылап эмес эмес экендигин тануу өсүүдө ,аны келечекте болтурбоо жана бөгөт коюу юридикалык тыюу салуунун чектеринен чыккан чараларды талап кылат. Существует растущее признание того факта, что дискриминация в первую очередь системного и непреднамеренного и для того, чтобы остановить и предотвратить его в будущем оно должно будет принять меры, которые будут выходить за пределы юридических запретов.
Бул багытта иш-аракеттерди жүргүзүү кеңири изилдөө базасында аялдар менен эркектердин мүмкүнчүлүктөрүнүн ортосундагы айырманы аныктоо менен аларды талдоого, ошондой эле эң оболу, мамлекеттик кызмат тутумунда аны камсыз кылууну караштырууну болжолдойт". Осуществление соответствующих действий предполагает наличие широких исследовательских ресурсов, которые позволили бы, помимо прочего, различия между возможностями женщин и мужчин, которые будут выявлены и проанализированы, а также будет использовать механ
Ишке кабыл алуу жөнүндө биротоло чечим кабыл алууда комиссия да, жетекчи да эң оболу өзүнө баш ийген адам кайсы тармакта иштей тургандыгына көңүл бурат жана мында «аялдар» жана «эркектер» чөйрөлөрү жана кызматтары жөнүндө субъективдүү жана стереотиптүү кө При принятии окончательного решения о занятости, комиссия и голова, в первую очередь обращают внимание на то, что область имеет подчиненного работать в, и основаны при этом на субъективном и стереотипном зрения о "женских" и областях «мужских» и позиций,
Бирок жылдын июль айынан тартып эң оболу, азык-түлүк товарларына ички баанын олуттуу жогорулоосу, экспорттук бажы алымдарынын киргизилишине жана дүйнөлүк рыноктордо мунай заттарына баанын, ошондой эле эң зарыл товарларга баанын жогорулатылышы менен шартта Тем не менее, с июля этого года произошло ускорение темпов инфляции обусловлено, прежде всего ростом стоимости горюче-смазочных материалов в связи с введением экспортных таможенных пошлин и ростом цен на международном бензина
Эң оболу, ушул жерден баса белгилей кетүүчү нерсе, азыркы замандын динден четтөө ниетинде жана Вебердин үстөмдүк абалына карата келтирген мыйзамдуу жүйөөлөрүнөн көңүлү калган дүйнөдө дагы – ыйык деп эсептелген нерсе адамдардын сезимине чоң таасир калтырат С одной стороны, она должна быть отметить, что даже в пределах секуляризации тенденции современности, и разочарования в мире, который видел появление легально-рациональной режиме Вебера господства, священный имеет мощную группу на человека sensibili
Жетекчилик тажрыйба критерийи партиядагылар үчүн өтө маанилүү болду, анткени, эң оболу, талапкердин «социалдык байланыш капиталынын» болушун жана айрым аймакта добуш берүү процесстерине таасир этүү кудуретин билдирди.Себеби, шайлоонун жүрүшүндө администра Критерии опыта административной работы был очень значимым для членов партии, потому что, это означало, прежде всего, о том, что кандидат обладал "капитал социальных связей» и возможность влиять на процессы голосования в некоторых районах, так как нет
Өлкөнүн тышкы финансылык активдери жана милдеттенмелери менен операциялары төлөм теңдеминин финансылык эсебине кирет. Өлкөнүн тышкы финансылык активдери монетардык алтындан, ЭВФтин атайын карыз алышуу укуктарында авуарлардан жана резидент эместерге карата талаптардан турат. Өлкөнүн тышкы милдеттенмелери резидент эместердин резиденттерге карата талаптарынан турат. Финансылык эсепти классификациялоо эң оболу, чет өлкө инвестицияларынын функционалдык багытына негизденген: тике, портфелдик жана башка инвестицияларга; туунду финансылык инструменттерге; резервдик активдерге бөлүнөт. К финансовому счету платежного баланса относятся операции с внешними финансовыми активами и обязательствами страны. Внешние финансовые активы страны состоят из монетарного золота, авуаров в специальных правах заимствования МВФ и требований к нерезидентам. Внешние обязательства страны состоят из требований нерезидентов к резидентам. Классификация финансового счета основана, в первую очередь, на функциональном предназначении иностранных инвестиций: различают прямые, портфельные и прочие инвестиции; производные финансовые инструменты; резервные активы.
Карыздык инструменттер, эрежедегидей эле, келишимдик мамилелердин негизинде келип чыгат, ага ылайык бир институционалдык бирдик (карызгер) башка институционалдык бирдик (кредитордун) алдында пайыздары менен же пайыздарды төлөөсүз негизги сумманы кайтарып берүүгө же негизги сумманы кайтарып бербестен пайыздарды төлөөгө шартсыз милдеттенмени өзүнө алат. Карыздык баалуу кагаздар, кредиттер жана насыялар, соодалык кредиттер, ошондой эле нак валюта жана депозиттер мына ушундай инструменттердин катарына кирет. Карыздык инструменттер ошондой эле, мыйзам нормаларын аткаруу аркылуу (эң оболу бул, салыктарды төлөө же башка милдеттүү төлөмдөр боюнча милдеттенмелерге кирет) же жакын арада кредиторго төлөм төлөө милдеттенмесинин карызгер тарабынан алынышын шарттаган укуктардын жана милдеттердин негизинде да келип чыгышы мүмкүн. Долговые инструменты, как правило, возникают на основе договорных отношений, в соответствии с которыми одна институциональная единица (заемщик) несет перед другой институциональной единицей (кредитором) безусловное обязательство возвратить основную сумму с процентами или без уплаты процентов, или выплачивать проценты без возврата основной суммы. В число таких инструментов входят долговые ценные бумаги, кредиты и займы, торговые кредиты, а также наличная валюта и депозиты. Долговые инструменты могут создаваться также посредством приведения в исполнение норм закона (прежде всего, это относится к обязательствам по уплате налогов или других обязательных платежей) или на основании прав и обязанностей, влекущих за собой принятие заемщиком обязательства о производстве в будущем платежа (платежей) кредитору.

Примеры переводов: оболу

Кыргызский Английский
Ошондой эле, жер-жерлердеги кадыр-барктуу аялдарды, эң оболу, пенсионерлерди көп тартты. They also involved women who held authority in different areas, primarily pensioners.
Эң оболу кадр кызматы дал ошол мамлекеттик кызмат органдарында МКБАнын (АДГСтин) саясатын жүргүзүүчү болуп саналат. Human resources departments serve as the first-step direct promoters of this Civil Service Agency's policy in the civil service units.
Ошондой болсо да, жыл башындагы бул өсүштүн жогорку арымы эң оболу өткөн жылдагы «төмөнкү базанын» таасиринен улам келип чыккан. However, the given high growth rate at the beginning of the year is mainly stipulated by the effect of “low base” of the last year.
Демек, ал, эң оболу, анын принциптерин четке кагып, моюн толгогондорго кандай мамиле кылуу керек деген маселени биринчи орунга коёт. It has therefore, from the outset, concerned itself with the question of the treatment of those who dissent from its teachings.
Эң оболу, бардык эле шарттар демократия үчүн жагымдуу боло бербейт, ошону менен катар, ал айрым адамдарга тааныш эмес, жат болгондуктан, аны окуп-билүүгө туура келет. For one thing, not all circumstances may be conducive to democracy, since democracy is also a practice which has to be learned and may be a tradition which is unfamiliar or foreign to some peoples.
Бул жерде эн оболу иликтөө иштери жүргүзүлгөн бардык ведомстволордо жумушчу топтору, ушул иликтөө иштерин терең кызыгуу менен кабыл алышкандыгын белгилеп кетүү зарыл. First of all, it is important to note that all the institutions where the research working group went, were very friendly and showed a big interest in the research.
Кодулоо эн оболу системалуу жана атайылап эмес эмес экендигин тануу өсүүдө ,аны келечекте болтурбоо жана бөгөт коюу юридикалык тыюу салуунун чектеринен чыккан чараларды талап кылат. There is a growing recognition of the fact that the discrimination is first of all a systemic and unintentional and in order to stop and prevent it in future it is required to take measures that will go beyond the legal prohibitions.
Бул багытта иш-аракеттерди жүргүзүү кеңири изилдөө базасында аялдар менен эркектердин мүмкүнчүлүктөрүнүн ортосундагы айырманы аныктоо менен аларды талдоого, ошондой эле эң оболу, мамлекеттик кызмат тутумунда аны камсыз кылууну караштырууну болжолдойт". The implementation of related actions assumes the availability of wide research resources that would allow, amongst other things, the distinctions between opportunities for women and men to be revealed and analyzed and would also use mechanisms to maintai
Ишке кабыл алуу жөнүндө биротоло чечим кабыл алууда комиссия да, жетекчи да эң оболу өзүнө баш ийген адам кайсы тармакта иштей тургандыгына көңүл бурат жана мында «аялдар» жана «эркектер» чөйрөлөрү жана кызматтары жөнүндө субъективдүү жана стереотиптүү кө When taking the final decision on employment, the commission and the head, first of all pay attention to what area has the subordinate to work in, and are based thus on subjective and stereotypic view about "female" and "male" areas and positions, but not
Бирок жылдын июль айынан тартып эң оболу, азык-түлүк товарларына ички баанын олуттуу жогорулоосу, экспорттук бажы алымдарынын киргизилишине жана дүйнөлүк рыноктордо мунай заттарына баанын, ошондой эле эң зарыл товарларга баанын жогорулатылышы менен шартта However, from July of the year there was an acceleration of inflation rates conditioned primarily by a rise in the value of fuels and lubricants in connection with introduction of export customs duties and an increase in prices in the international petrol
Эң оболу, ушул жерден баса белгилей кетүүчү нерсе, азыркы замандын динден четтөө ниетинде жана Вебердин үстөмдүк абалына карата келтирген мыйзамдуу жүйөөлөрүнөн көңүлү калган дүйнөдө дагы – ыйык деп эсептелген нерсе адамдардын сезимине чоң таасир калтырат For one thing, it ought to be noted that, even within the secularizing tendency of modernity, and the disenchantment of the world which has seen the emergence of Weber’s legal-rational mode of domination, the sacred has a powerful group on human sensibili
Жетекчилик тажрыйба критерийи партиядагылар үчүн өтө маанилүү болду, анткени, эң оболу, талапкердин «социалдык байланыш капиталынын» болушун жана айрым аймакта добуш берүү процесстерине таасир этүү кудуретин билдирди.Себеби, шайлоонун жүрүшүндө администра The criteria of experience of administrative work was very significant for party members, because, it meant primarily that the candidate possessed "the capital of social connections" and the ability to influence voting processes in certain areas, since no
Өлкөнүн тышкы финансылык активдери жана милдеттенмелери менен операциялары төлөм теңдеминин финансылык эсебине кирет. Өлкөнүн тышкы финансылык активдери монетардык алтындан, ЭВФтин атайын карыз алышуу укуктарында авуарлардан жана резидент эместерге карата талаптардан турат. Өлкөнүн тышкы милдеттенмелери резидент эместердин резиденттерге карата талаптарынан турат. Финансылык эсепти классификациялоо эң оболу, чет өлкө инвестицияларынын функционалдык багытына негизденген: тике, портфелдик жана башка инвестицияларга; туунду финансылык инструменттерге; резервдик активдерге бөлүнөт.
Карыздык инструменттер, эрежедегидей эле, келишимдик мамилелердин негизинде келип чыгат, ага ылайык бир институционалдык бирдик (карызгер) башка институционалдык бирдик (кредитордун) алдында пайыздары менен же пайыздарды төлөөсүз негизги сумманы кайтарып берүүгө же негизги сумманы кайтарып бербестен пайыздарды төлөөгө шартсыз милдеттенмени өзүнө алат. Карыздык баалуу кагаздар, кредиттер жана насыялар, соодалык кредиттер, ошондой эле нак валюта жана депозиттер мына ушундай инструменттердин катарына кирет. Карыздык инструменттер ошондой эле, мыйзам нормаларын аткаруу аркылуу (эң оболу бул, салыктарды төлөө же башка милдеттүү төлөмдөр боюнча милдеттенмелерге кирет) же жакын арада кредиторго төлөм төлөө милдеттенмесинин карызгер тарабынан алынышын шарттаган укуктардын жана милдеттердин негизинде да келип чыгышы мүмкүн.

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: