Примеры переводов: Агам кимди алса, жеңем ошол.
Кыргызский
Русский
ошол
Что.
ошол замат;
однажды;
Ошол качан болчу?
За какой период времени, что идти?
Кимди издеп жүрөсүз?
Кого Вы ищете?
Бул так ошол трагедия.
И это трагедия.
Утуштарды кантип алса болот?
Как я могу получить мой выигрыш?
Которулган акчаны кайдан алса болот
Где получить компенсацию
Тах-тах деген ошол үрөй учурган доош
Bang Bang, этот ужасный звук
Ошол мүмкүнчүлүгү бизге эң чоң кыйындык.
Это то, что мы называем узкое.
Кайсы жерден машинени ижарага алса болот?
Где можно арендовать автомобиль?
Ошол эле тоют жөнүндө болгон окуя кайталанат.
А потом та же история повторяется с кормом.
Бирок ошол эле убакта коэффициенти да өзгөрөт.
Но в то же время коэффициент также изменяется.
Ошол эле убакта, "чынжырча аркылуу" түшүнүгүн киргизет.
В то же время, вводится понятие "по цепочке".
Ошол окуялардын уландысы бүгүнкү күнгө чейин бүтө элек.
Эти события привели к эффекту домино, который еще до конца.
Бирок канткенде ошол өтүнүчүбүзгө ылайык иш кыла алабыз?
Но как мы можем поступать в согласии с такими запросами?
Бирок элдин ошол нерсени кабыл алгандыгы таң калыштуу болгон.
Но то, что было очень замечательно, что люди приняли его.
Бирок өкмөт ошондой эле кылат, ал ошол эле саясатты жүрүгүзөт.
Вut правительство делает то же самое, то ту же политику.
Ошол “кулдардын пайызы” деген сөздү кандайча түшүнүүгө болот?
Теперь то, что это было "процентного рабства"?
Бардык өзгөрүүлөр алар болуп өткөндөн кийин, ошол жерде катталат.
Все изменения должны быть записаны после их фактического происходит на земле.
Ошол эле учурда бир эле көндүм бир нече тапшырмаларда текшерилген.
Те же навыки были протестированы в нескольких различных заданий.
Примеры переводов: Агам кимди алса, жеңем ошол.
Кыргызский
Английский
ошол
That.
ошол замат;
at once;
Ошол качан болчу?
How far back does that go?
Кимди издеп жүрөсүз?
Who are you looking for?
Бул так ошол трагедия.
And this is the tragedy.
Утуштарды кантип алса болот?
How can I receive my winning?
Которулган акчаны кайдан алса болот
Where get payment
Тах-тах деген ошол үрөй учурган доош
Bang bang, that awful sound
Ошол мүмкүнчүлүгү бизге эң чоң кыйындык.
It's what we call a bottleneck.
Кайсы жерден машинени ижарага алса болот?
Where can I rent a car?
Ошол эле тоют жөнүндө болгон окуя кайталанат.
And then the same story is repeated with fodder.
Бирок ошол эле убакта коэффициенти да өзгөрөт.
But at the same time the coefficient also changes.
Ошол эле убакта, "чынжырча аркылуу" түшүнүгүн киргизет.
At the same time, introduces the concept of "through the chain."
Ошол окуялардын уландысы бүгүнкү күнгө чейин бүтө элек.
Those events led to a domino effect that has yet to end.
Бирок канткенде ошол өтүнүчүбүзгө ылайык иш кыла алабыз?
But how can we act in harmony with such requests?
Бирок элдин ошол нерсени кабыл алгандыгы таң калыштуу болгон.
But what was very remarkable was that the people accepted it.
Бирок өкмөт ошондой эле кылат, ал ошол эле саясатты жүрүгүзөт.
Вut the government does the same thing, it follows the same policy.
Ошол “кулдардын пайызы” деген сөздү кандайча түшүнүүгө болот?
Now what was this “interest slavery”?
Бардык өзгөрүүлөр алар болуп өткөндөн кийин, ошол жерде катталат.
All changes shall be recorded after their actual happening on the land.
Ошол эле учурда бир эле көндүм бир нече тапшырмаларда текшерилген.
The same skills were tested in several different assignments.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Агам кимди алса, жеңем ошол.