Меню
Эл-Сөздүк

алдынала чыңалган конструкциялар

предварительно напряженные конструкции

Примеры переводов: алдынала чыңалган конструкциялар

Кыргызский Русский
Эреже боюнча, баян - бул кыска аңгеме; кириш сөз катары колдонулганда ал чоңураак окуядан алдынала кабар берип, ага сүрөт катары кызмат кылат. Анекдот, по определению, краткий сказки; при использовании в качестве ведущего он иллюстрирует или предвещает большую историю.
Кызматкер иште жүйөлүү себептер боюнча болбой калган убактылуу эмгекке жараксыздык учурлар жана башка мезгилдер алдынала сыноо мөөнөтүнө кошулбайт. Предварительный испытательный срок не засчитывается период временной нетрудоспособности, ни другие периоды, когда слуга отсутствовал по уважительным причинам.
Негизи, коомдо мамлекет менен чиркөөнүн (же мечиттин) ортосунда чыңалган мамилелер болсо жаман эмес – эгер экөөнүн бирөөсү бийликти басып алганга аракет кылбаса же экинчисин өз кызыкчылыгында колдонбосо. В общем, это может быть хорошо, если существует напряженность в обществе между церковью (или мечеть) и государства -provided что ни могут четко взять верх, или манипулировать другим в своих целях.
Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин мыйзамдары жана башка ченемдик укук актылары Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин тийиштүү комитеттери тарабынан долбоорлору алдынала каралгандан кийин кабыл алынат. Законы и иные нормативные правовые акты Жогорку Кенеша Кыргызской Республики принимаются после предварительного рассмотрения их проектов соответствующими комитетами Жогорку Кенеша.

Примеры переводов: алдынала чыңалган конструкциялар

Кыргызский Английский
Эреже боюнча, баян - бул кыска аңгеме; кириш сөз катары колдонулганда ал чоңураак окуядан алдынала кабар берип, ага сүрөт катары кызмат кылат. An anecdote is, by definition, a brief tale; when used as a lead it illustrates or foreshadows the larger story.
Кызматкер иште жүйөлүү себептер боюнча болбой калган убактылуу эмгекке жараксыздык учурлар жана башка мезгилдер алдынала сыноо мөөнөтүнө кошулбайт. Preliminary probation period does not include the period of temporary disability nor other periods when a servant was absent for valid reasons.
Негизи, коомдо мамлекет менен чиркөөнүн (же мечиттин) ортосунда чыңалган мамилелер болсо жаман эмес – эгер экөөнүн бирөөсү бийликти басып алганга аракет кылбаса же экинчисин өз кызыкчылыгында колдонбосо. In general, it may be a good thing if there exists a tension within society between church (or mosque) and state -provided that neither can clearly take the upper hand, or manipulate the other to its own ends.
Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин мыйзамдары жана башка ченемдик укук актылары Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин тийиштүү комитеттери тарабынан долбоорлору алдынала каралгандан кийин кабыл алынат. Laws and other normative legal acts of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic shall be adopted after preliminary review of their drafts by the respective committees of the Jogorku Kenesh.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: