Menü
Эл-Сөздүк

чекит динамикасы

dynamics of a point

чекит динамикасы

динамика точки

Примеры переводов: чекит динамикасы

Kırgız Rusça
Дагы бир сонун нерсе – бул камеранын көп чекит көрө алганы, ошондуктан бул ошону менен бирге мульти-тач, интерактив окуу тактасы. Еще одна приятная вещь в том, что камера может видеть несколько точек, так что это на самом деле сенсорный, система интерактивной доски, а также.
49,1 % окуучу сүйлөмдүн бир тектүү мүчөлөрүнүн ортосуна үтүр кое билишет, 47,6% окуучу сүйлөмдүн аягына чекит коет, 67,4% окуучу айтуу максаты боюнча сүйлөмдүн тибин аныктоону билет, 69,4% бала сүйлөмдүн баш мүчөсүн таба алат, 73,8% окуучу аларды туура бе 49,1% учеников смогли поставить запятую между аналогичными частями предложения, 67,4% способны определения типа предложений в терминах цели выражения, 69,4% смогли найти основные телеги предложении и 73,8% могли правильно подчеркнуть их , бее
Күндөрдүн биринде Италиянын Каржы министри, “банктардын ортосундагы согушка” чекит коюу үчүн, борбордук банктардын ортосунда “тынчтык конференциясын” уюштуруу сунушун киргизген. Бирок “банктардын согушу” дагы, “тынчтык конференциясы” дагы болгон эмес. Однажды итальянский Minis¬ter финансов даже предложил "мирную конференцию" центральных банков, чтобы положить конец "войне банков". Тем не менее, не было ни "война банков", ни "мирная конференция" банков.
(латын тилинен conjungere – байланыштыруу) – бул, рынокто түптөлгөн экономикалык жагдай, ал суроо-талап жана сунуш деңгээли, рыноктук жигердүүлүк, сатуу баасы, көлөмү, пайыздык чендердин, валюта курсунун, эмгек акынын, дивиденддердин өзгөрүүсү (жылышы), ошондой эле өндүрүш жана керектөө динамикасы менен мүнөздөлөт. (От лат. conjungere – связывать) – Экономическая ситуация, складывающаяся на рынке, характеризуемая уровнями спроса и предложения, рыночной активностью, ценами, объемами продаж, движением процентных ставок, валютного курса, заработной платы, дивидендов, а также динамикой производства и потребления

Примеры переводов: чекит динамикасы

Kırgız İngilizce
Дагы бир сонун нерсе – бул камеранын көп чекит көрө алганы, ошондуктан бул ошону менен бирге мульти-тач, интерактив окуу тактасы. Another nice thing is that a camera can see multiple dots, so this is actually a multi-touch, interactive whiteboard system as well.
49,1 % окуучу сүйлөмдүн бир тектүү мүчөлөрүнүн ортосуна үтүр кое билишет, 47,6% окуучу сүйлөмдүн аягына чекит коет, 67,4% окуучу айтуу максаты боюнча сүйлөмдүн тибин аныктоону билет, 69,4% бала сүйлөмдүн баш мүчөсүн таба алат, 73,8% окуучу аларды туура бе 49.1% of pupils could put a comma between similar parts of a sentence, 67.4% are capable of defining the type of sentences in terms of the goal of expression, 69.4% could find the principal carts of a sentence and 73.8% could correctly underline them, whi
Күндөрдүн биринде Италиянын Каржы министри, “банктардын ортосундагы согушка” чекит коюу үчүн, борбордук банктардын ортосунда “тынчтык конференциясын” уюштуруу сунушун киргизген. Бирок “банктардын согушу” дагы, “тынчтык конференциясы” дагы болгон эмес. One day the Italian Minis¬ter of Finance even suggested a “peace conference” of the central banks in order to end “the war of the banks.” However, there was neither a “war of the banks” nor a “peace conference” of the banks.
(латын тилинен conjungere – байланыштыруу) – бул, рынокто түптөлгөн экономикалык жагдай, ал суроо-талап жана сунуш деңгээли, рыноктук жигердүүлүк, сатуу баасы, көлөмү, пайыздык чендердин, валюта курсунун, эмгек акынын, дивиденддердин өзгөрүүсү (жылышы), ошондой эле өндүрүш жана керектөө динамикасы менен мүнөздөлөт.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: