Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: таптакыр

Кыргызский Русский
Ал таптакыр башка маселе. То есть еще одна проблема.
Булар таптакыр эки ар башка нерселер. Это две совершенно разные вещи.
Бирок ал убакта ыкма таптакыр башкача болгон. Но в то время метод был другим.
Бирок акча менен таптакыр башкача кырдаал келип чыгат. Но с деньгами ситуация очень отличается.
Ал чынында эле жарандык коомду таптакыр башкача түшүнөт. Действительно, неправильно понимает гражданское общество в целом.
23%ында таптакыр пайда алышпайт же банкроттук чегинде турушат. 23% не имели никакого дохода вообще, либо находятся на грани банкротства.
Бирок өкмөт эми таптакыр башка нерсени Дукат деп атап жаткан болот. Но в настоящее время правительство говорит, что это что-то другое.
Биз элестеткен картошканын сапаты таптакыр башкача болчу” деп айтат. Мы что-то в виду, что были определенные качества, которые эти картофель не имеют ".
Бул айрым редакторлор ойногон «координатордун» ролунан таптакыр башкача. Это довольно сильно отличается от роли "закрепителя", что некоторые редакторы играть.
Анын айтымында, мындай коомго адам эркиндиги деген нерсе таптакыр жат болгон. В этом обществе, он утверждал, одна вещь, которая никогда не может быть обнаружен человеком свободы.
Ислам дини демократияга жана азыркы заманга таптакыр туура келбегендей сезилет. Для многих, то, Ислам стоит в отношениях напряженности с, если не завершить антагонизм к демократии и современности.
1965-жылы жаңы иммиграция мыйзамы жаңы америкалыктардын ички агымын таптакыр өзгөрттү. В 1965 году новый закон об иммиграции изменили глубоко в приток новых американцев.
5 миллион калкы бар эгемендүү мамлекет үчүн бул таптакыр канааттандырбоочу көрсөткүч. Для суверенного государства с 5-миллионным населением это, безусловно, не является удовлетворительным число.
Көптөгөн мектептерде коопсуздукту камсыз кылуу каражаттары начар же алар таптакыр жок. Многие школы не имеют достаточных средств защиты или их не хватает в целом.
Демек, жарандык коом менен мамлекет өзүнүн диний негиздеринен таптакыр ажырабашы керек. Гражданское общество и государство, таким образом, не следует полностью отделена от theirreligious фондов.
Видеокамераларсыз аларды тартуу өтө кымбатка турмак, же таптакыр эле мүмкүн болмок эмес. Они были бы невозможны, или невероятно дорогое перед могут быть сделаны в DV.
Ал чындап эле эмне болуп кеткенин билген жок, себеби ал нерсе өкмөттүн таптакыр башка тармагында болуп өткөн. Он не знает, что произошло, вы знаете, потому что это случилось в другой отдел правительства.
Мисалы, Эркиндик"партиясынын лидери Топчубек Тургуналиев талапкерлерди тыштан чакыруудан таптакыр баш тартты Например, Топчубек Тургуналиев, лидер партии "Эркиндик" отказался приглашать кандидатов от других партий
Мунун себеби - ал киши жумушунан айрылгандыктан жана жакында эле энеси каза болгондуктан, бакыттан таптакыр үмүтүн үзүп коюптур . Потому что человек потерял работу, а мать только что умерла, ему не хватало всю надежду быть счастливым.
Гендердик теңдештиктин таптакыр жоктугу Агенттиктин эң жогорку жетекчилигинин деңгээлинде байкалат, анда эркектер гана иштейт. Абсолютное отсутствие гендерного баланса наблюдается на уровне топ-менеджмента (исполнительный) Агентства, которая представлена ​​только мужчины.

Примеры переводов: таптакыр

Кыргызский Английский
Ал таптакыр башка маселе. That is another problem.
Булар таптакыр эки ар башка нерселер. These are two completely different things.
Бирок ал убакта ыкма таптакыр башкача болгон. But at that time the method was different.
Бирок акча менен таптакыр башкача кырдаал келип чыгат. But with money the situation is very different.
Ал чынында эле жарандык коомду таптакыр башкача түшүнөт. Indeed it misunderstands civil society altogether.
23%ында таптакыр пайда алышпайт же банкроттук чегинде турушат. 23% have had no profit at all or are on the verge of bankruptcy.
Бирок өкмөт эми таптакыр башка нерсени Дукат деп атап жаткан болот. But the government now says it is something else.
Биз элестеткен картошканын сапаты таптакыр башкача болчу” деп айтат. We had something in mind that had certain qualities which these potatoes don’t have.”
Бул айрым редакторлор ойногон «координатордун» ролунан таптакыр башкача. That's quite different from the "fixer" role that some editors play.
Анын айтымында, мындай коомго адам эркиндиги деген нерсе таптакыр жат болгон. In this society, he argued, the one thing which could never be found was human freedom.
Ислам дини демократияга жана азыркы заманга таптакыр туура келбегендей сезилет. For many, then, Islam stands in a relationship of tension with-if not complete antagonism to-democracy and modernity.
1965-жылы жаңы иммиграция мыйзамы жаңы америкалыктардын ички агымын таптакыр өзгөрттү. In 1965, a new immigration law reshaped profoundly the inward flow of new Americans.
5 миллион калкы бар эгемендүү мамлекет үчүн бул таптакыр канааттандырбоочу көрсөткүч. For a sovereign state with 5 million people this is definitely not a satisfactory number.
Көптөгөн мектептерде коопсуздукту камсыз кылуу каражаттары начар же алар таптакыр жок. Many schools do not have adequate security facilities or lack them altogether.
Демек, жарандык коом менен мамлекет өзүнүн диний негиздеринен таптакыр ажырабашы керек. Civil society and the state,therefore, should not be completely separated from theirreligious foundations.
Видеокамераларсыз аларды тартуу өтө кымбатка турмак, же таптакыр эле мүмкүн болмок эмес. They would have been impossible, or impossibly expensive, before can be made in DV.
Ал чындап эле эмне болуп кеткенин билген жок, себеби ал нерсе өкмөттүн таптакыр башка тармагында болуп өткөн. It doesn’t know what happened, you know, because this happened in another department of the government.
Мисалы, Эркиндик"партиясынын лидери Топчубек Тургуналиев талапкерлерди тыштан чакыруудан таптакыр баш тартты For example, Topchubek Turgunaliev, the leader of the "Erkindik" party refused to invite candidates from other parties
Мунун себеби - ал киши жумушунан айрылгандыктан жана жакында эле энеси каза болгондуктан, бакыттан таптакыр үмүтүн үзүп коюптур . Because that man had lost his job and his mother had just died, he lacked all hope of being happy.
Гендердик теңдештиктин таптакыр жоктугу Агенттиктин эң жогорку жетекчилигинин деңгээлинде байкалат, анда эркектер гана иштейт. Absolute lack of gender balance is observed at the top management (executive) level of the Agency, which is represented only by men.

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: