Menu
Эл-Сөздүк

күн чыгыш

восток

күн чыгыш

east

Examples of translations: күн чыгыш

Kyrghyz Russian
күн чыгыш восток
күн чыгыш восход солнца
түндүк-чыгыш; к северо-востоку;
Чыгыш жөндөмө Исходный падеж
«Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк» программасы Восток-Восток: партнерство Границы Программа За
« Чыгыш- Чыгыш: чегарасыз өнөктөштцк» программасы Восток-Восток Программа: Партнерство за пределами
Психология жана Жакынкы Чыгыш маселелерин окуп жатам. Я изучал психологию и Среднего Востока.
Советгер Союзу Чыгыш Европаны айланта «темир пардасын» орнотуп жаткан. Советский Союз был наложение железный занавес над Восточной Европе.
Картер Ак Үйдүн Чыгыш Бөлмөсүндө роллер тепчү жана Түштүк Шалбаада бактагы үйү бар болчу. Картер ролик скользит через Восточном зале Белого дома и имел Treehouse на Южной лужайке.
Даниел Жакынкы Чыгыш маселелери боюнча сүйлөшүү өткөрүүчү жана саясат жүргүзүүчү болууну каалайт. Даниэль хочет стать Ближний Восток переговорщик и политика производителя.
Алардын айрымдары АКШда туулуп же жаңы эле АКШ атуулдугун алгандар болсо, калгандары Жакынкы Чыгыш жана башка өлкөлөрдөн келишкендер. Некоторые из них родились в Соединенных Штатах, некоторых первого поколения граждан США и других с Ближнего Востока и других стран.
Борбордук жана Чыгыш Европанын адамдары бири-бирине сунуштай турган көптөгөн буюмдар, бири-бирине көрсөтө турган көптөгөн жолдор бар. "Существует так много, что люди в Центральной и Восточной Европе может предложить друг другу; так много способов, в которых они могут помочь друг другу.
Биз Жакынкы Чыгыш азыркы абалга кантип келгени, ал жердеги элдердин салттары, адаттары жана маданияттары кандай экени жөнүндө окуйбуз. Мы узнаем, как Ближний Восток стал тем, что она является сегодня, а также о обычаи, традиции и культурные практики.
Даниелдин энеси америкалык, атасы израилдик, ал Ратжерс университетинин алдындагы Дуглас кыздар колледжинде окуп, Жакынкы Чыгыш таануу адистигин алды. мать Даниэль является американец, отец Израиля, она теперь окончил Дуглас колледжа, женском колледже в Университете Рутгерса, со степенью в ближневосточных исследований.
“Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк” программасы эки жана андан көп өлкөлөрдүн жарандык коомдук уюмдарынын жана ӨЭУлардын биргелешкен демилгелерин колдойт. Восток-Восток: партнерство без границ Программа поддерживает совместные инициативы неправительственных организаций и гражданского общества в двух или более странах.
1991- жылы советтер союзу кулагандан кийин волонтёрлор биринчи жолу чыгыш Европага, Аитвага, Эстонияга жана башка жаңыдан эгемендүүлүккө ээ болгон өлкөлөргө жиберилген. В 1991 году, после распада Советского Союза, добровольцы были разделены на Восточной Европе впервые, в Литву, Эстонию и других новых независимых стран.
Кийин, 2001-жылы, Программа Япония менен Швейцариянын каржылоо жаатындагы ар кандай демилгелери менен Түштүк-Чыгыш Европа, Россия жана Борбордук Азияга чейин кеңейтилген. Позже в 2001 году программа была распространена на юго-востоке Европы, России и Центральной Азии в различных японских и швейцарских финансовых инициатив.
Орто кылымдарда менин рухум Чыгыш менен Батышка жайылып, мечиттерде сыйынып, орто кылымдагы мусулмандардын улуу шаарлары Каир, Багдад жана Кордобанын китепканаларында билим алган. В средние века, душа моя распространилась на Востоке и на Западе, молясь в мечетях и учась в библиотеках великих средневековых мусульманских городов Каира, Багдада и Кордовы.
Бул кырдаалда реформаторлор психиатриялык жардам берүү чөйрөсүндө окуп-үйрөнүүгө абдан зарыгышкан, «Сорос-Кыргызстан» Фондунун «Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк» программасынан бул мүмкүн болду. В этой ситуации, реформаторы в области психиатрической помощи остро нуждаются в обучении, стало возможным благодаря Сорос-Кыргызстан »Восточной -Восточный: партнерство без границ» За Pprogram.
Бүгүнкү күнү Программа дүйнөдө олуттуу кеңейген: ал Борбордук жана Чыгыш Европанын, Азиянын, Африканын жана Латын Америкасынын жарандык коомдук уюмдарына жана ӨЭУларына колдоо көрсөтүүнү сунуштайт. С тех пор, Восток-Восток: партнерство Границы Программа За расширила всему миру с ресурсов, доступных для неправительственных организаций и организаций гражданского общества в Африке, Азии, Центральной и Восточной Европе и Латинской Америке.

Examples of translations: күн чыгыш

Kyrghyz English
күн чыгыш
күн чыгыш
түндүк-чыгыш; north-east;
Чыгыш жөндөмө Ablative
«Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк» программасы East East: Partnership Beyond Borders Program
« Чыгыш- Чыгыш: чегарасыз өнөктөштцк» программасы The East East program: Partnership Beyond the Borders
Психология жана Жакынкы Чыгыш маселелерин окуп жатам. I am studying psychology and Middle Eastern studies.
Советгер Союзу Чыгыш Европаны айланта «темир пардасын» орнотуп жаткан. The Soviet Union was imposing the Iron Curtain over Eastern Europe.
Картер Ак Үйдүн Чыгыш Бөлмөсүндө роллер тепчү жана Түштүк Шалбаада бактагы үйү бар болчу. Carter roller skated through the White House's East Room and had a treehouse on the South Lawn.
Даниел Жакынкы Чыгыш маселелери боюнча сүйлөшүү өткөрүүчү жана саясат жүргүзүүчү болууну каалайт. Danielle wants to become a Middle East negotiator and policy maker.
Алардын айрымдары АКШда туулуп же жаңы эле АКШ атуулдугун алгандар болсо, калгандары Жакынкы Чыгыш жана башка өлкөлөрдөн келишкендер. Some of them were born in the United States, some first-generation U.S. citizens, and others from the Middle East and elsewhere.
Борбордук жана Чыгыш Европанын адамдары бири-бирине сунуштай турган көптөгөн буюмдар, бири-бирине көрсөтө турган көптөгөн жолдор бар. “There is so much that people in Central and Eastern Europe can offer to each other; so many ways in which they can help each other.
Биз Жакынкы Чыгыш азыркы абалга кантип келгени, ал жердеги элдердин салттары, адаттары жана маданияттары кандай экени жөнүндө окуйбуз. We learn how the Middle East became what it is today and also about customs, traditions, and cultural practices.
Даниелдин энеси америкалык, атасы израилдик, ал Ратжерс университетинин алдындагы Дуглас кыздар колледжинде окуп, Жакынкы Чыгыш таануу адистигин алды. Danielle’s mother is American, father is Israeli, she has now graduated from Douglass College, the women's college within Rutgers University, with a degree in Middle Eastern studies.
“Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк” программасы эки жана андан көп өлкөлөрдүн жарандык коомдук уюмдарынын жана ӨЭУлардын биргелешкен демилгелерин колдойт. The East East: Partnership Beyond Borders Program supports collaborative initiatives of nongovernmental and civil society organizations in two or more countries.
1991- жылы советтер союзу кулагандан кийин волонтёрлор биринчи жолу чыгыш Европага, Аитвага, Эстонияга жана башка жаңыдан эгемендүүлүккө ээ болгон өлкөлөргө жиберилген. In 1991, after the collapse of the Soviet Union, volunteers were assigned to Eastern Europe for the first time, to Lithuania, Estonia and other newly independent nations.
Кийин, 2001-жылы, Программа Япония менен Швейцариянын каржылоо жаатындагы ар кандай демилгелери менен Түштүк-Чыгыш Европа, Россия жана Борбордук Азияга чейин кеңейтилген. Later in 2001 the Programme was extended to south-eastern Europe, Russia, and Central Asia under various Japanese and Swiss funding initiatives.
Орто кылымдарда менин рухум Чыгыш менен Батышка жайылып, мечиттерде сыйынып, орто кылымдагы мусулмандардын улуу шаарлары Каир, Багдад жана Кордобанын китепканаларында билим алган. In the Middle Ages, my soul spread to the East and West, praying in the mosques and studying in the libraries of the great medieval Muslim cities of Cairo, Baghdad, and Cordoba.
Бул кырдаалда реформаторлор психиатриялык жардам берүү чөйрөсүндө окуп-үйрөнүүгө абдан зарыгышкан, «Сорос-Кыргызстан» Фондунун «Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк» программасынан бул мүмкүн болду. In this situation, the reformers in the field of psychiatric care are in desperate need of training, made possible by the Soros Foundation Kyrgyzstan 'East -East: Partnership without Beyond Borders' Pprogram.
Бүгүнкү күнү Программа дүйнөдө олуттуу кеңейген: ал Борбордук жана Чыгыш Европанын, Азиянын, Африканын жана Латын Америкасынын жарандык коомдук уюмдарына жана ӨЭУларына колдоо көрсөтүүнү сунуштайт. Since then, the East East: Partnership Beyond Borders Program has expanded across the globe with resources available to nongovernmental and civil society organizations in Africa, Asia, Central and Eastern Europe, and Latin America.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: