Меню
Эл-Сөздүк

квази- (... имиш, мисалы: квазиакча)

квази-

Примеры переводов: квази- (... имиш, мисалы: квазиакча)

Кыргызский Русский
Мисалы: Например:
Атайын чаранын мисалы болуп квота системасы саналат. Примером такого специального меры является система квот.
Бул коом менен Кеңештин ортосундагы кызматташтыктын мисалы. Это пример сотрудничества между сообществом и Советом.
Мисалы, бул статс-катчылардын кызматы үчүн таймашка тиешелүү. Например, это связано с соревнований по заполнению вакантных должностей государственных секретарей.
■ кыйыр таасир этүү (мисалы, чыгарылган ишканалардын таасири); | Косвенное воздействие (например градуированных компаний);
Мисалы, өкмөт алгач сүттүн баасын белгилегенден баштады дейли. Правительство начинает, скажем, путем фиксации цены на молоко.
козутуу мисалы: Элди козутуп, уруш чыгарууга даярданып жатышат. Провокация
Мисалы, корпорациянын негизги акциялары байларга караштуу дейли. Богатые люди владельцы, например, обыкновенных акций корпорации.
Ал, мисалы, баңги заттарга каршы катаал мыйзамдардын тарапкери болгон. Он был активным сторонником, например, более жестких законов приговора наркотиков.
Өкмөт басылып чыккан кошумча акчаны, мисалы, согуш жүргүзүү максатында сарптайт. Правительство тратит дополнительные суммы созданных, например, для целей осуществления войне.
Мисалы, өкмөт белгилүү бир жумушчулардын эмгек акыларын жогорулатуу керек деп айтат. Правительство говорит, например, зарплаты некоторых работников должно быть увеличено.
Мисалы, сени кимдир бирөө таарынтса, экөөңөрдүн тең күнөөкөр экениңерди эске аласыңбы? Например, если кто-то обижает вас, вы иметь в виду, что вы оба грешники?
Базалык кызматтарды көрсөтүүлөрдү колдоо (мисалы, телефон, фотокөчүрүү жана Интернет). Поощряйте основных услуг (например, обычные телефонные, ксерокопирование и Интернет).
Балдар ата-энесин сыйлаарын, мисалы, үйдөн өздөрүн адептүү алып жүрүү менен көрсөтүшкөн. Один из способов для детей, чтобы почитать своих родителей был, имея хорошие манеры дома.
Инкубаторлордун ишин колдоо үчүн башка жактан көбүрөөк компанияларды тартуу (мисалы, IBA). Мобилизовать больше экспатриантов организаций (таких как IBA) для поддержки работы инкубатора (ов).
Дүйнөнүн кайсы бир бурчунда, мисалы Кытайда, ушул дүйнөлүк уюмдун башкы кеңсеси жайгашкан. Там будет где-то, возможно, в Китае, кабинет для всего мира.
Мисалы: "1X-12-X2" тобун "Алмаштыруу", "Бурчтан тебүүлөр", "Фолдор" топторуна байланыштырса болот. Например: группа "1X-12-X2" могут быть связаны с группой «Замена», «Угол», «Нарушения».
Мисалы, базар шарттарында силерден бир нерсе алуу үчүн, мен силерге бир нерсе беришим керек. Рынок, например, в том, что положение дел в соответствии с которым, я даю вам кое-что, чтобы получить что-то от вас.
Мисалы, Ж2Ж1 1-таймда 2-команда утат (Ж2), ал эми бүткүл матчта 1-команда утат (Ж1) дегенди билдирет. Например, W2W1 означает победу второй команды (W2) в первый раз, и победы 1 команды (W1) во всей игре.
Мисалы, жаңы премьер-министрди шайлоо жөнүндөгү кабар ар түрдүү жолдор менен жазылышы ыктымал. Например, рассказ о выборах нового премьера может быть написана одним из нескольких различных способов.

Примеры переводов: квази- (... имиш, мисалы: квазиакча)

Кыргызский Английский
Мисалы: For example:
Атайын чаранын мисалы болуп квота системасы саналат. An example of such special measure is a system of quotas.
Бул коом менен Кеңештин ортосундагы кызматташтыктын мисалы. This is an example of collaboration between community and Council.
Мисалы, бул статс-катчылардын кызматы үчүн таймашка тиешелүү. For example, it is linked to the competitions on filling of vacant positions of State-secretaries.
■ кыйыр таасир этүү (мисалы, чыгарылган ишканалардын таасири); ■ Indirect impact (e.g. of graduated companies);
Мисалы, өкмөт алгач сүттүн баасын белгилегенден баштады дейли. The government starts, let us say, by fixing the price of milk.
козутуу мисалы: Элди козутуп, уруш чыгарууга даярданып жатышат.
Мисалы, корпорациянын негизги акциялары байларга караштуу дейли. The rich people are owners, for instance, of the common stock of a corporation.
Ал, мисалы, баңги заттарга каршы катаал мыйзамдардын тарапкери болгон. He was a strong advocate, for example, of tougher drug sentencing laws.
Өкмөт басылып чыккан кошумча акчаны, мисалы, согуш жүргүзүү максатында сарптайт. The government spends additional sums created, for instance, for the purpose of carrying on a war.
Мисалы, өкмөт белгилүү бир жумушчулардын эмгек акыларын жогорулатуу керек деп айтат. The government says, for instance, salaries of certain workers should be increased.
Мисалы, сени кимдир бирөө таарынтса, экөөңөрдүн тең күнөөкөр экениңерди эске аласыңбы? For example, if someone offends you, do you bear in mind that both of you are sinners?
Базалык кызматтарды көрсөтүүлөрдү колдоо (мисалы, телефон, фотокөчүрүү жана Интернет). Encourage basic services (e.g. telephones, photocopying and Internet).
Балдар ата-энесин сыйлаарын, мисалы, үйдөн өздөрүн адептүү алып жүрүү менен көрсөтүшкөн. One way for children to honor their parents was by having good manners at home.
Инкубаторлордун ишин колдоо үчүн башка жактан көбүрөөк компанияларды тартуу (мисалы, IBA). Mobilise more expatriate organisations (such as the IBA) to support the work of the incubator(s).
Дүйнөнүн кайсы бир бурчунда, мисалы Кытайда, ушул дүйнөлүк уюмдун башкы кеңсеси жайгашкан. There would be somewhere, possibly in China, an office for the whole world.
Мисалы: "1X-12-X2" тобун "Алмаштыруу", "Бурчтан тебүүлөр", "Фолдор" топторуна байланыштырса болот. For example: group "1X-12-X2" can be linked with group "Replacement", "Angle", "Fouls".
Мисалы, базар шарттарында силерден бир нерсе алуу үчүн, мен силерге бир нерсе беришим керек. The market, for instance, is that state of affairs under which I am giving something to you in order to receive something from you.
Мисалы, Ж2Ж1 1-таймда 2-команда утат (Ж2), ал эми бүткүл матчта 1-команда утат (Ж1) дегенди билдирет. For example, W2W1 means victory of 2nd team (W2) in the first time and victory of the 1st team (W1) in the whole match.
Мисалы, жаңы премьер-министрди шайлоо жөнүндөгү кабар ар түрдүү жолдор менен жазылышы ыктымал. For example, a story about the election of a new prime minister could be written one of several different ways.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: