Меню
Эл-Сөздүк

аскер кызматкери

военнослужащий

аскер кызматкери

  • serviceman
  • servicemen
  • Примеры переводов: аскер кызматкери

    Кыргызский Русский
    Аскер үчүн, бул колдоно ала турган бирден-бир систем. Для армии это единственно возможный система.
    Анткени бул, аскер колдоно ала турган бирден-бир система. Для армии это единственно возможный система.
    Жарандар мыйзамда аныкталган чектерде жана түрдө аскер кызматын өтөшөт. Граждане несут воинскую обязанность в пределах и формах, установленных законом.
    Экономикалык талаштар жана аскер иштери адистештирилген соттордо каралат. Экономические споры и военные дела рассматриваются в специализированных судах.
    каттоо тутумунун кызматкери өз милдетин аткарып жатканда кетирген каталар, так эместиктер же кызматынан атайын кыянат пайдалангандыгы үчүн неточность, ошибка или намеренное злодеяние в процессе выполнения функциональных обязанностей сотрудниками системы регистрации
    Аскер кызматчылары табигый кырсык залалдарын жоюу үчүн же мыйзамда ачык аныкталган учурларда башка экстремалдык кырдаалдарда пайдаланылышы мүмкүн. Военные силы могут быть использованы для ликвидации последствий стихийных бедствий и в других подобных обстоятельствах, прямо предусмотренных законом.
    Ошондуктан Лакота калкынын үч уруусу чогулуп Кызыл Булут аттуу башчынын астында Кошмо Штаттардын аскер күчтөрүнө бир топ ирет чабуул жасап аларды утушат. В ответ три племена во главе с главным Лакота Красное Облако напал и разбил армию США во много раз.
    1. Рынокто өз атынан жана өз эсебинен операция жүргүзгөн юридикалык жак же жеке адам.
    2. Финансы рынокторунда операцияларды жүргүзүүгө адистешкен банк кызматкери.
    1. Юридическое или физическое лицо, которые оперируют на рынке от своего имени и за собственный счет.
    2. Сотрудник банка, специализирующийся на проведении операций на финансовых рынках.
    аскер, ички иштер, улуттук коопсуздук, юстиция, прокуратура жана сот органдарынын кызматкерлеринин партияга мүчө болушу, кандайдыр бир саясий партияны колдоп чыгышы; членство в партиях и оказания поддержки какой-либо политической партии путем тех, кто служит в армии, и должностных лиц, работающих в органах внутренних дел, национальной безопасности, юстиции, прокуратуры и судов;
    өлкөнүн жана анын жарандарынын коопсуздугун коргоо таламдарында аскер абалын жарыялайт жана бул маселени Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин кароосуна токтоосуз коет. объявляет состояние войны в интересах обороны страны и безопасности ее граждан, и незамедлительно вносит этот вопрос на рассмотрение Жогорку Кенеша Кыргызской Республики.
    Эгерде каттоо тутумунун кызматкерлери же алардын жакын туугандары кыймылсыз мүлккө укук кармоочу болсо, анда ал укуктар каттоо тутумунун башка кызматкери тарабынан катталат. Где сотрудники регистрационной системы или их близкие родственники являются держателями прав на недвижимое имущество, эти права должны быть зарегистрированы другими работниками системы регистрации.
    - мамлекеттик кызматка дайындоо, көтөрүү, бошотуу жагынан саясий кызмат орундарын ээлеген адамдардын кеңешчилерине, консультанттарына жана жардамчыларына; - аскер кызматчыларына; - Консультанты, консультанты и помощники лиц, замещающих государственные политические позиции с точки зрения выдвижения, продвижения и увольнения; - военнослужащие;
    жергиликтүү өзүн өзү башкаруу органдарын кошуп алганда, мамлекеттик бийликтин ар кандай органынын бир эле учурда кызмат адамы же кызматкери катары кызмат ордун ээлөөгө тийиш эмес; Не должен одновременно занимать должность исполнительного директора или сотрудника в любой государственный орган включая местные органы власти органов.
    Кыргыз Республикасынын Президенти Куралдуу Күчтөрдүн Башкы колбашчысы болуп саналат, Кыргыз Республикасынын Куралдуу Күчтөрүнүн жогорку аскер башчылыгын дайындайт жана алмаштырат. Президент Кыргызской Республики является Главнокомандующим Вооруженных Сил, и назначает и освобождает высшее командование Вооруженных Сил Кыргызской Республики.
    бир эле учурда Мүдүрлөр кеңешинин же Башкармасынын мүчөсү же микрокаржы компаниясынын Кыргыз Республикасында иштеп жаткан ар кандай байланышы бар компаниянын кызматкери болушу мүмкүн эмес; Не может быть одновременно членом Совета директоров или Правления или сотрудником любой другой дочерней компании микро-финансовой компании, работающей в КР.
    Ушул сыяктуу эле мамлекеттик мекемелердин, өзгөчө аскер тармагындагылардын, фильм тартуучулардын имараттарды, жабдууларды, ал турсун адамдарды пайдалануусуна жардам берүүчү мекемелери бар. Аналогичным образом, государственные органы, особенно ветви военных, есть офисы, которые помогают координировать использование кинематографистов помещений, оборудования, и даже персонала.
    мамлекеттик бийлик органдарына, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарына, менчигинин түрүнө карабастан, ишканаларга, мекемелерге, уюмдарга, ошондой эле аскер бөлүктөрүнө тоскоолдуксуз кирүүгө; посетить без каких-либо препятствий тела государственного управления, органы местного самоуправления, предприятий, учреждений, организаций независимо от форм собственности, а также воинских частей;
    Иликтенип жаткан мезгилде МКИАнын 21 кызматкери - кызматкерлердин бүткүл штаттык курамынын 29.2%ы - чет өлкөлүк иш сапарларда болуп, семинарларга, тренингдерге, конференцияларга жана окуу курстарына катышкан. За отчетный период опроса 21 офицеров CSAKR - 29,2 процента от общей численности персонала в учреждении были в командировках за границей, участвовали в семинарах, тренингах, конференциях и учебных курсах.
    Казыналык же мыйзам тарабынан атайы каралбаган учурларда Топтолгон фондудан каражаттарды алуу Казыналыктын кызматкери сөзсүз кол коюп, банк-агенттерге берилген төлөө тапшырмасы же чек боюнча гана жүзөгө ашырылат. За исключением тех, которые прямо предусмотрены Казначейством, или в законе, денежные средства будут выведены из консолидированного фонда только через действительных Платежные поручения или чеки, выписанные из агентства банка, подписанную уполномоченным к
    Мыйзамда же келишимде башкасы каралбаса, эгерде камсыздандыруу убактысы: аскер аракеттеринен, маневрлерден же башка аскер иш-чараларынан, ошондой эле жарандык согуштун айынан келип чыкса, камсыздандыруучу камсыздандыруу акысын төлөөдөн бошотулат. Так иное не предусмотрено законом или договором страхования, страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения, если страховой случай был вызван: военных, маневрах или иных военных мероприятий, а также гражданской войны.

    Примеры переводов: аскер кызматкери

    Кыргызский Английский
    Аскер үчүн, бул колдоно ала турган бирден-бир систем. For the army, it is the only possible system.
    Анткени бул, аскер колдоно ала турган бирден-бир система. For the army, it is the only possible system.
    Жарандар мыйзамда аныкталган чектерде жана түрдө аскер кызматын өтөшөт. Citizens perform military duties in the limits and forms established by law.
    Экономикалык талаштар жана аскер иштери адистештирилген соттордо каралат. Economic disputes and military cases are heard in specialized courts.
    каттоо тутумунун кызматкери өз милдетин аткарып жатканда кетирген каталар, так эместиктер же кызматынан атайын кыянат пайдалангандыгы үчүн inaccuracy, mistake or intentional malfeasance in the course of performance of functional duties by the employees of the registration system
    Аскер кызматчылары табигый кырсык залалдарын жоюу үчүн же мыйзамда ачык аныкталган учурларда башка экстремалдык кырдаалдарда пайдаланылышы мүмкүн. Military forces may be used to liquidate the aftermath of natural disasters and in other similar circumstances directly provided by the law.
    Ошондуктан Лакота калкынын үч уруусу чогулуп Кызыл Булут аттуу башчынын астында Кошмо Штаттардын аскер күчтөрүнө бир топ ирет чабуул жасап аларды утушат. In response, three tribes led by the Lakota chief Red Cloud attacked and defeated the U. S. army many times over.
    1. Рынокто өз атынан жана өз эсебинен операция жүргүзгөн юридикалык жак же жеке адам.
    2. Финансы рынокторунда операцияларды жүргүзүүгө адистешкен банк кызматкери.
    аскер, ички иштер, улуттук коопсуздук, юстиция, прокуратура жана сот органдарынын кызматкерлеринин партияга мүчө болушу, кандайдыр бир саясий партияны колдоп чыгышы; membership in parties and rendering support to any political party by those serving in the military, and by officials working in bodies of internal affairs, national security, justice, the procuracy and the courts;
    өлкөнүн жана анын жарандарынын коопсуздугун коргоо таламдарында аскер абалын жарыялайт жана бул маселени Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин кароосуна токтоосуз коет. declares a state of war in the interests of the defense of the country and the safety of its citizens, and promptly submits the issue for consideration of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic.
    Эгерде каттоо тутумунун кызматкерлери же алардын жакын туугандары кыймылсыз мүлккө укук кармоочу болсо, анда ал укуктар каттоо тутумунун башка кызматкери тарабынан катталат. Where the employees of the registration system or their close relatives are the holders of the rights to immovable property, these rights shall be registered by other employees of the registration system.
    - мамлекеттик кызматка дайындоо, көтөрүү, бошотуу жагынан саясий кызмат орундарын ээлеген адамдардын кеңешчилерине, консультанттарына жана жардамчыларына; - аскер кызматчыларына; - advisers, consultants, and assistants to persons holding public political positions in terms of nomination, promotion and dismissal; - military personnel;
    жергиликтүү өзүн өзү башкаруу органдарын кошуп алганда, мамлекеттик бийликтин ар кандай органынын бир эле учурда кызмат адамы же кызматкери катары кызмат ордун ээлөөгө тийиш эмес; Shall not simultaneously hold the position of executive officer or employee in any state body including local authorities bodies.
    Кыргыз Республикасынын Президенти Куралдуу Күчтөрдүн Башкы колбашчысы болуп саналат, Кыргыз Республикасынын Куралдуу Күчтөрүнүн жогорку аскер башчылыгын дайындайт жана алмаштырат. The President of the Kyrgyz Republic is the Commander in Chief of the Armed Forces, and appoints and dismisses commanders of the Armed Forces of the Kyrgyz Republic.
    бир эле учурда Мүдүрлөр кеңешинин же Башкармасынын мүчөсү же микрокаржы компаниясынын Кыргыз Республикасында иштеп жаткан ар кандай байланышы бар компаниянын кызматкери болушу мүмкүн эмес; Cannot be simultaneously a member of the Board of Directors or Board or employee of any other affiliated company of micro-finance company operating in Kyrgyz Republic.
    Ушул сыяктуу эле мамлекеттик мекемелердин, өзгөчө аскер тармагындагылардын, фильм тартуучулардын имараттарды, жабдууларды, ал турсун адамдарды пайдалануусуна жардам берүүчү мекемелери бар. Similarly, government entities, especially the branches of the military, have offices that help coordinate filmmakers’ use of facilities, equipment, and even personnel.
    мамлекеттик бийлик органдарына, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарына, менчигинин түрүнө карабастан, ишканаларга, мекемелерге, уюмдарга, ошондой эле аскер бөлүктөрүнө тоскоолдуксуз кирүүгө; to visit without any obstacles the bodies of public administration, bodies of the local government, enterprises, institutions, organizations regardless of their ownership, as well as military units;
    Иликтенип жаткан мезгилде МКИАнын 21 кызматкери - кызматкерлердин бүткүл штаттык курамынын 29.2%ы - чет өлкөлүк иш сапарларда болуп, семинарларга, тренингдерге, конференцияларга жана окуу курстарына катышкан. For the period under the survey 21 officers of the CSAKR - 29.2 percent of the total staff of the Agency have been on business trips abroad, participated in the seminars, trainings, conferences and training courses.
    Казыналык же мыйзам тарабынан атайы каралбаган учурларда Топтолгон фондудан каражаттарды алуу Казыналыктын кызматкери сөзсүз кол коюп, банк-агенттерге берилген төлөө тапшырмасы же чек боюнча гана жүзөгө ашырылат. Save as expressly authorized by the Treasury, or in law, moneys will be withdrawn from the Consolidated Fund only through valid Payment Orders or Checks drawn from an agency bank, duly signed by the designated Treasury Officer.
    Мыйзамда же келишимде башкасы каралбаса, эгерде камсыздандыруу убактысы: аскер аракеттеринен, маневрлерден же башка аскер иш-чараларынан, ошондой эле жарандык согуштун айынан келип чыкса, камсыздандыруучу камсыздандыруу акысын төлөөдөн бошотулат. Since other is not provided for by the law or contract of insurance, the insurer shall be excused of the payment of indemnity, if the contingency was caused by: hostilities, maneuvers, or other military events, as well as civil war.

    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: