Меню
Эл-Сөздүк
Основные характеристики
Часть речиИмя существительное
Ед. числоөзбек
Множ. числоөзбектер
Склонение по падежам - "өзбек"
Ед. число
ПадежиЕд. число
Именительный Кто?, Что?өзбек
Родительный Чей?өзбектин
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?өзбекке
Винительный Кого?, Что?өзбекти
Местный Где?, У кого?өзбекте
Исходный Где?, У кого?өзбектен
Множ. число
ПадежиМнож. число
Именительный Кто?, Что?өзбектер
Родительный Чьи?өзбектердин
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?өзбектерге
Винительный Кого?, Что?өзбектерди
Местный Где?, У кого?өзбектерде
Исходный Откуда?, От кого?өзбектерден

Примеры переводов: өзбек

Кыргызский Русский
Кыргыз тилинде окугандарда (38,6%) жана өзбек тилин окугандарда (33,3%) бул кыйла төмөн. Сonsiderably ниже ievel показали ученики школ с кыргызским языком обучения (38,6%) и узбекском (33,3%).
Ведомствонун билдирүүсүнө караганда мамлекетте токсон бир өзбек тилдүү орто мектеп бар. По данным властей, в стране есть девяносто один узбекском языке средних школ.
орус тилинде окуган кыргыз, дунган, өзбек окуучуларында көп учурда тилдик чөйрөнүн жоктугу; Отсутствие внутренней российской языковой среде для учеников кыргызском, дунган и узбекской национальности, обучающихся на русском;
Анын ою боюнча өзбек тилиндеги тесттин болушу конституцияны бузат, анда орус жана кыргыз тилинин гана статусу бар. По их мнению, существование теста узбекской нарушает конституцию, которая обеспечивает только для статуса кыргызском и русском языках.
Тест көзөмөлдөө усулу катары окутуу кыргыз жана өзбек тилинде мектептердин иштөө практикасында абдан сейрек пайдаланылат. Тестирование как метод надзора редко используется на практике в школах с кыргызским языком обучения и узбекском.
Кыйла олуттуу төмөндөөлөр окутуу өзбек жана орус тилинде жүргүзүлгөн мектептерде жана азыраак окутуу кыргыз тилинде жүргүзүлгөн мектептерде байкалууда. Снижение образования была более заметным в сельских школах, чем в городах, и где ученики учат на узбекском и русском языках и в меньшей степени на кыргызском.
Окутуу кыргыз тилиндеги мектептерде 1225 окуучу, окутуу орус тилиндеги мектептерде - 508 окуучу жана окутуу өзбек тилиндеги мектептерде - 261 окуучу текшерилди. 1 221 учеников были испытаны в школах с кыргызским языком обучения, 508 учеников из школ учат в России, и 261 учеников из школ с учащимися учат на узбекском языке.
Бардык тесттер, анкеталар кыргыз жана өзбек тилдерине которулду, котормону Билим берүү министрлиги сунуш кылган чоң иш тажрыйбасы бар адистер жүзөгө ашырды. Все инструменты были переведены на кыргызский и узбекский очень опытных специалистов, рекомендованных Министерством образования.
Жалпы кабыл алынган стандарттарга ылайык Жумушчу топ менен бирдикте окутуу кыргыз, орус жана өзбек тилдеринде жүргүзүлгөн үч мектепте пилоттук изилдөө жүргүзүлдү. В соответствии с общепринятыми стандартами, пилотное исследование проводилось Рабочей группой в трех школах: с учеников учат на кыргызском, русском и узбекском языках.
Сөздүк көндүмдөрдү 41,3% окуучу ийгиликтүү керсөтүштү, алардын ичинде 39,1% окуучу чыргыз тилинде окугандар, 44,9% - орус тилинде окугандар жана 44,0% - өзбек тилинде окугандар. 41,3% учеников прошли секцию - 39,1% учеников школ с кыргызским языком обучения, 44,9% - учащихся из школ с преподаванием на русском и 44,0% - узбекский.
Турмуштук көндүмдөрдү жетишерлик деңгээлде 60,0% окуучу көрсөттү:алардын ичинде 47% окуучу кыргыз тилинде окугандар, 76,9% - орус тилинде окугандар жана 87,0% - өзбек тилин окугандар. 60% учеников выразили адекватный уровень жизненных навыков, среди них: 47,3% учеников из школ с кыргызским языком обучения, 76,9% учеников из школ преподаются на русском и 87,0% от oupils из школ преподаются на узбекском языке.
Өзүн Кыргызстанды сактап калчу патриоттор деп атаган митингчилер билим берүү министрлиги ЖРТнын өзбек тилиндеги версиясын сактоосу менен конституцияны бузууда деп эсептеп жатышат. Вызов себя патриотами для спасения Кыргызстана, митингующие считают, что Министерство образования нарушило конституцию страны, сохраняя узбекской версии теста.
Баллдын жарымынан ашыгын топтой албаган окуучулардын саны окутуу кыргыз тилиндеги мектептерде окутуу орус жана өзбек тилиндеги мектептерге караганда эки эсе жогору экенин белгилейбиз. Примечательно, что количество учеников в школах с преподаванием на кыргызском, что не смогли забить больше, чем 50% отметок является вдвое больше, чем школ с преподаванием на русском и узбекском языках.
-Өзбекстандын адистери иштеп чыгышкан жаңы усулдарга, программаларга жана окуу куралдарына өзбек тилинде окутулган мектеп мугалимдери үчүн квалификацияны жогорулатуу мүмкүнчүлүгүн кароо. Рассмотрим улучшению знания учителей школ, где ученики обучаются на узбекском и обучение им новые методы и программы, использующие руководства, разработанные специалистами из Узбекистана.
Орфографиялык көндүмдүн түзүлүүсүнүн кыйла жогорку деңгээлин окутуу орус тилин жүргүзүлгөн мектептердин окуучулары (74,7%), андан төмөнүрөөк өзбек (63,5%) жана кырг (55,2%) тилинде окугандар көрсөтүштү. Самый высокий уровень компетенции в орфографических навыков показали ученики русскоязычных школ (74,7%) и несколько более низкие результаты были показаны студентами школ, где ученики учат на узбекском (63,5%) и кыргызском (55,2%).
– Мисалы 2002-жылы түзүлгөн жана Маалыматташтыруунун өзбек мамлекеттик агенттигинин структуралык бөлүгү болуп эсептелген компьютердик жана маалыматтык технологияларды өнүктүрүү жана өздөштүрүү борбору . - Например, компьютерных и информационных технологий Разработка центр, созданный в 2002 году и связан с узбекской Государственное информационное агентство занимается НДВУ "UZ".
Кыргыз жаштар кеңеши уюмунун он беш мүчөсү он сегизинчи апрелде билим берүү министрлигинин имаратынын алдында жалпы республикалык тесттин өзбек тилиндеги версиясын алып коюу талабы менен пикетке чыгышкан. Организация Совет кыргызстанской молодежи провели митинг апреля восемнадцать, с пятнадцати человек в передней части Министерства образования с требованием удалить эти тесты узбекском языке.
Окутуу кыргыз тилиндеги мектептердин 41,5%ы, окутуу орус тилиндеги мектептердин окуучуларынын 57,8% жана окутуу өзбек тилиндеги мектептердин окуучуларынын 45,2%ы ушул блоктун тапшырмаларын ийгиликтүү аткара алышты. 41,5% учеников школах Кыргызстана успешно это назначение и 57,8% учеников школ с учениками учат в России и 45,2% учеников школ с узбекским языком.
Пунктуациялык көндүмдү 40,1% окуучу сабаттуу көрсөтүштү, алардын ичинде: 51,5° окутуу орус тилиндеги мектептин, 36,4%ы окутуу өзбек тилиндеги мектептин окуучула жана 36,3%ы окутуу кыргыз тилиндеги мектептин окуучулары. 40,1% школьников показали владеют навыками пунктуации - 51,5%) учащихся школ с учениками учат в российских, 36,4% учеников из школ с учениками учат на узбекском и 36,4%) из тех, на кыргызском языке.

Примеры переводов: өзбек

Кыргызский Английский
Кыргыз тилинде окугандарда (38,6%) жана өзбек тилин окугандарда (33,3%) бул кыйла төмөн. Сonsiderably lower ievel was shown by pupils of schools being taught in Kyrgyz (38.6%) and Uzbek (33.3%).
Ведомствонун билдирүүсүнө караганда мамлекетте токсон бир өзбек тилдүү орто мектеп бар. According to authorities, the country has ninety one Uzbek-language secondary schools.
орус тилинде окуган кыргыз, дунган, өзбек окуучуларында көп учурда тилдик чөйрөнүн жоктугу; absence of a domestic Russian language environment for pupils of Kyrgyz, Dungan, and Uzbek nationality who study in Russian;
Анын ою боюнча өзбек тилиндеги тесттин болушу конституцияны бузат, анда орус жана кыргыз тилинин гана статусу бар. In their view the existence of the Uzbek test violates the constitution, which only provides for the status of the Kyrgyz and Russian languages.
Тест көзөмөлдөө усулу катары окутуу кыргыз жана өзбек тилинде мектептердин иштөө практикасында абдан сейрек пайдаланылат. Testing as a method of supervision is rarely used in practice in schools being taught in Kyrgyz and Uzbek.
Кыйла олуттуу төмөндөөлөр окутуу өзбек жана орус тилинде жүргүзүлгөн мектептерде жана азыраак окутуу кыргыз тилинде жүргүзүлгөн мектептерде байкалууда. The decline in education has been more marked in rural schools, than in urban ones and where pupils are being taught in Uzbek and Russian and to a lesser extent in Kyrgyz.
Окутуу кыргыз тилиндеги мектептерде 1225 окуучу, окутуу орус тилиндеги мектептерде - 508 окуучу жана окутуу өзбек тилиндеги мектептерде - 261 окуучу текшерилди. 1 221 pupils were tested in schools being taught in Kyrgyz, 508 pupils from schools being taught in Russian, and 261 pupils from schools with pupils being taught in Uzbek.
Бардык тесттер, анкеталар кыргыз жана өзбек тилдерине которулду, котормону Билим берүү министрлиги сунуш кылган чоң иш тажрыйбасы бар адистер жүзөгө ашырды. All the tools were translated into Kyrgyz and Uzbek by very experienced specialists recommended by the Ministry of Education.
Жалпы кабыл алынган стандарттарга ылайык Жумушчу топ менен бирдикте окутуу кыргыз, орус жана өзбек тилдеринде жүргүзүлгөн үч мектепте пилоттук изилдөө жүргүзүлдү. In accordance with generally accepted standards, a pilot study was carried out by the Working Group in three schools: with pupils being taught in Kyrgyz, Russian and Uzbek.
Сөздүк көндүмдөрдү 41,3% окуучу ийгиликтүү керсөтүштү, алардын ичинде 39,1% окуучу чыргыз тилинде окугандар, 44,9% - орус тилинде окугандар жана 44,0% - өзбек тилинде окугандар. 41.3% of pupils passed this section - 39.1 % of pupils of schools being taught in Kyrgyz, 44.9% - of pupils from schools teaching in Russian and 44.0% - Uzbek.
Турмуштук көндүмдөрдү жетишерлик деңгээлде 60,0% окуучу көрсөттү:алардын ичинде 47% окуучу кыргыз тилинде окугандар, 76,9% - орус тилинде окугандар жана 87,0% - өзбек тилин окугандар. 60% of pupils expressed an adequate level of life skills, among them: 47.3% of pupils from schools being taught in Kyrgyz, 76.9% pupils from schools being taught in Russian and 87.0% of oupils from schools being taught in Uzbek.
Өзүн Кыргызстанды сактап калчу патриоттор деп атаган митингчилер билим берүү министрлиги ЖРТнын өзбек тилиндеги версиясын сактоосу менен конституцияны бузууда деп эсептеп жатышат. Calling themselves patriots for the salvation of Kyrgyzstan, the protesters believe that the Ministry of Education violated the constitution of the country by retaining the Uzbek version of the test.
Баллдын жарымынан ашыгын топтой албаган окуучулардын саны окутуу кыргыз тилиндеги мектептерде окутуу орус жана өзбек тилиндеги мектептерге караганда эки эсе жогору экенин белгилейбиз. Notably, the number of pupils in schools teaching in Kyrgyz that were not able to score more than 50% of marks is twice as many as schools teaching in Russian and Uzbek.
-Өзбекстандын адистери иштеп чыгышкан жаңы усулдарга, программаларга жана окуу куралдарына өзбек тилинде окутулган мектеп мугалимдери үчүн квалификацияны жогорулатуу мүмкүнчүлүгүн кароо. Consider improving the proficiency of teachers of schools where pupils are taught in Uzbek and teaching them new methods and programmes using manuals developed by specialists from Uzbekistan.
Орфографиялык көндүмдүн түзүлүүсүнүн кыйла жогорку деңгээлин окутуу орус тилин жүргүзүлгөн мектептердин окуучулары (74,7%), андан төмөнүрөөк өзбек (63,5%) жана кырг (55,2%) тилинде окугандар көрсөтүштү. The highest level of competence in spelling skills was shown by pupils of Russian speaking schools (74.7%) and somewhat lower results were shown by students of schools where pupils are being taught in Uzbek (63.5%) and Kyrgyz (55.2%).
– Мисалы 2002-жылы түзүлгөн жана Маалыматташтыруунун өзбек мамлекеттик агенттигинин структуралык бөлүгү болуп эсептелген компьютердик жана маалыматтык технологияларды өнүктүрүү жана өздөштүрүү борбору . - For instance, the Computerization and Information Technologies Developing Center , established in 2002 and affiliated with the Uzbek State Information Agency is dealing with “UZ” ccTLD.
Кыргыз жаштар кеңеши уюмунун он беш мүчөсү он сегизинчи апрелде билим берүү министрлигинин имаратынын алдында жалпы республикалык тесттин өзбек тилиндеги версиясын алып коюу талабы менен пикетке чыгышкан. The organization Council of Kyrgyz Youth held a rally on April eighteen, with fifteen people in front of the Ministry of Education demanding to remove the Uzbek language tests.
Окутуу кыргыз тилиндеги мектептердин 41,5%ы, окутуу орус тилиндеги мектептердин окуучуларынын 57,8% жана окутуу өзбек тилиндеги мектептердин окуучуларынын 45,2%ы ушул блоктун тапшырмаларын ийгиликтүү аткара алышты. 41.5% of pupils of Kyrgyz schools successfully completed this assignment and 57.8% of pupils of schools with pupils being taught in Russian and 45.2% of pupils of Uzbek language schools.
Пунктуациялык көндүмдү 40,1% окуучу сабаттуу көрсөтүштү, алардын ичинде: 51,5° окутуу орус тилиндеги мектептин, 36,4%ы окутуу өзбек тилиндеги мектептин окуучула жана 36,3%ы окутуу кыргыз тилиндеги мектептин окуучулары. 40.1% of schoolchildren showed proficient punctuation skills - 51.5%) of pupils of schools with pupils being taught in Russian, 36.4% pupils from schools with pupils being taught in Uzbek and 36.4%) of those in Kyrgyz.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: