Меню
Эл-Сөздүк

мисал

ар.
1. пример;
мисалга келтир- приводить в качестве примера;
мисалы например;
2. южн. то же, что тамсил басня, притча.

мисал

  • example
  • instance
  • paragon
  • sample
  • scantling
  • specimen
  • мисал

    example [иг’заампл];
    instance [‘инстэнс]

    мисал

    зат. 1. Кандайдыр бир нерсени аныктоо, далилдөө үчүн алынган жекече учур, далил, үлгү. Акын бул тамсилди кимге мисал келтирген? Мисал үчүн алалык, Биздин эле жарбаңды (Аалы).
    2. Сыяктуу, окшош. Таңга маал ойгонуп, Торгой мисал быжырап (Токтогул).
    Основные характеристики
    Часть речиИмя существительное
    Ед. числомисал
    Множ. числомисалдар
    Синонимы
    үлгү
    Связанные слова
    мисалда
    мисалдуу
    Склонение по падежам - "мисал"
    Ед. число
    ПадежиЕд. число
    Именительный Кто?, Что?мисал
    Родительный Чей?мисалдын
    Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?мисалга
    Винительный Кого?, Что?мисалды
    Местный Где?, У кого?мисалда
    Исходный Где?, У кого?мисалдан
    Множ. число
    ПадежиМнож. число
    Именительный Кто?, Что?мисалдар
    Родительный Чьи?мисалдардын
    Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?мисалдарга
    Винительный Кого?, Что?мисалдарды
    Местный Где?, У кого?мисалдарда
    Исходный Откуда?, От кого?мисалдардан

    Примеры переводов: мисал

    Кыргызский Русский
    мисал например.
    Биздин үй буга жакшы мисал боло алат. Наш дом очень хороший пример этого.
    Тике же ачык атрибуцияга төмөнкүнү мисал келтирүүгө болот: Вот пример явного или прямого присвоения:
    Мунун маанилүүлүгүн баса көрсөтүп, Иса мындай мисал келтирген Чтобы подчеркнуть эту потребность, Иисус дал иллюстрацию
    Бул жерде кеңирирээк мисал: Сиз «Гандикап П1 (1:0)» деген коюм койдуңуз дейли. Вот более подробный пример: Давайте предположим, что вы имеете ставку "Фора W1 (1-0)."
    Мен доктурлар жөнүндө сүйлөөгө акым жок, аларды жөн гана мисал катары айтып өттүм. Теперь я не имею права говорить о стоматологов; Я использую стоматологов только в качестве иллюстрации.
    Өкмөттүн бааларды көзөмөлдөө иш-чарасы кандайча иштей тургандыгын чагылдырган бир мисал келтирейин. Я хочу дать типичный пример того, как работают элементы управления правительство цен.
    Аталган мисал орто кылымдарга таандык болгондугуна карабастан, кыйла жаңы жана либеритардык мүнөзгө ээ. Эта модель, хотя средневекового происхождения, по-прежнему выглядит освежающе современный и либертарианец.
    Эң азы үч конкреттүү маселени баяндап бериш керек, алар, мисал катары, төмөндөгүлөргө караштуу болушу мүмкүн: Минимум три конкретных целей проекта также должен быть описан, которые, например, могут быть связаны с
    Мен эми өкмөттүн бааларды көзөмөлдөө иш-чарасы кандайча иштей тургандыгын чагылдырган бир мисал келтиргим келип турат. Я хочу дать типичный пример того, как работают элементы управления правительство цен.
    Адам укугун коргоо боюнча иштер буга чейин тарыхта мындай деңгээлге жетип, дүйнөгө тарап, бекип, колдоого ээ болгон мисал кездешпейт. Никогда прежде в истории не было так много достижений в продвижении, расширении, укреплении, а на самом деле защиты прав человека.
    Дагы бир мисал, 1914-жылы $100,000 АКШ доллар байлыгы бар немецтин колунда, тогуз жылдан кийин, 1,5 цент гана калып, байлыгынан толугу менен кол жууп калган. В качестве другого примера, немец, который в 1914 году владел состояние которых было эквивалентно $ 100,000 ушел из этого состояния девять лет спустя один-полтора процента; он потерял все.
    Өкмөттүн бүгүнкү күнгө чейинки колдонулуп келе жаткан “доллар” деп аталган акча бирдигинин эмес, “дукат” деген эски акча бирдигинин негизинде мисал келтирип көрөлү. Так же, как правительство говорит «доллар», но давайте не будем использовать термин страны с деньгами, которые до сих пор функционирует сегодня-скажем "дукатов."
    Дагы эле баягы катуу шторм жөнүндөгү кабарды мисал ала турган болсок, кабарчы кыскача киришүү менен баштайт да, ага бир-эки кошумча абзац берген соң кабарды штормдон аман калган бирөөнүн баяны менен улантат. Вставлять на примере рассказа о массивной шторм, репортер может начать с жестким свинца, обеспечивают несколько абзацев поддержки, а затем рассказать историю шторма о чем свидетельствует один выживший.
    Бул учурда кандайдыр бир башка нерсе пайда болушу мүмкүн, ал эми бул мамлекетте, ар кандай диний коомчулуктарга өзүлөрү тандаган мыйзамдар боюнча жашоого уруксат берген коомду жараткан Осмон империясы жакшы мисал болуп бере алат. Более вероятно появление чего-то другого, для которых здесь, в этой стране Османская империя предоставила нам один из лучших примеров - т.е. обществе, где различные религиозные общины позволило управлять своими делами законами
    Эксперттик маектешүүлөр (31 адам: жетекчилер гендер саясатынын ар кандай аспекттеринин жүзөгө ашырылышына жоопкер адамдар),'" ченемдик-укуктук документтерге, статистикалык маалыматтарды талдоо, мисал келтирүү, изилдөө иштеринин куралдары катары колдонулга Ниже был использован в качестве исследовательских инструментов, экспертные интервью (тридцать один человек: руководители; лица, ответственные за реализацию различных аспектов гендерной политики; специалисты разных уровней), 1 "Анализ правовых документов и
    МКБА (АДГС) менен Япониянын эл аралык кызматташтык борборунун ортосунда түзүлгөн кызматташтык жакшы мисал боло алат, бул долбоорду ишке ашырууга жыл сайын Кыргыз Республикасынын мамлекеттик жана муниципалдык 20 кызматчысына Япониянын университеттеринде уз Положительным примером может быть сотрудничество между CSAKR и Японского центра для международного сотрудничества в реализации проекта, который ежегодно обеспечивает возможность в течение 20 государственных и муниципальных служащих КР для участия в долгос
    Инфляциянын аманаттарга кандайча зыян келтирерин көрсөтүүчү мисал; Европа өлкөлөрүнүн бириндеги жетимдер үйүндө тарбияланган бир кедей бала орто мектепти ийгиликтүү аяктагандан кийин, Америка Кошмо Штаттарына көчүп кетип, ал жактан жогорку билимге ээ боло Чтобы дать пример того, как инфляция разрушает сбережения, было в европейской стране бедный мальчик воспитывался в убежище для сирот, очень хорошо образованной, потому что когда он закончил школу и его жизнь в детском доме он эмигрировал в Соединенные Шта

    Примеры переводов: мисал

    Кыргызский Английский
    мисал for instance.
    Биздин үй буга жакшы мисал боло алат. Our house is a very good example of this.
    Тике же ачык атрибуцияга төмөнкүнү мисал келтирүүгө болот: Here's an example of explicit or direct attribution:
    Мунун маанилүүлүгүн баса көрсөтүп, Иса мындай мисал келтирген To emphasize this need, Jesus gave an illustration
    Бул жерде кеңирирээк мисал: Сиз «Гандикап П1 (1:0)» деген коюм койдуңуз дейли. Here's more detailed example: Let's suppose you have a bet "Handicap W1 (1-0)."
    Мен доктурлар жөнүндө сүйлөөгө акым жок, аларды жөн гана мисал катары айтып өттүм. Now I do not have the right to talk about the dentists; I use the dentists only as an illustration.
    Өкмөттүн бааларды көзөмөлдөө иш-чарасы кандайча иштей тургандыгын чагылдырган бир мисал келтирейин. I want to give a typical example of how government price controls work.
    Аталган мисал орто кылымдарга таандык болгондугуна карабастан, кыйла жаңы жана либеритардык мүнөзгө ээ. This model, although of medieval origin, still looks refreshingly modern and libertarian.
    Эң азы үч конкреттүү маселени баяндап бериш керек, алар, мисал катары, төмөндөгүлөргө караштуу болушу мүмкүн: A minimum of three specific objectives for the project should also be described, which for instance may relate to:
    Мен эми өкмөттүн бааларды көзөмөлдөө иш-чарасы кандайча иштей тургандыгын чагылдырган бир мисал келтиргим келип турат. I want to give a typical example of how government price controls work.
    Адам укугун коргоо боюнча иштер буга чейин тарыхта мындай деңгээлге жетип, дүйнөгө тарап, бекип, колдоого ээ болгон мисал кездешпейт. Never before in history have there been so many achievements in promoting, extending, enhancing, and actually protecting human rights.
    Дагы бир мисал, 1914-жылы $100,000 АКШ доллар байлыгы бар немецтин колунда, тогуз жылдан кийин, 1,5 цент гана калып, байлыгынан толугу менен кол жууп калган. To give another example, a German who in 1914 owned a fortune which was the equivalent of US$100,000 had left from that fortune nine years later one-half cent ; he had lost everything.
    Өкмөттүн бүгүнкү күнгө чейинки колдонулуп келе жаткан “доллар” деп аталган акча бирдигинин эмес, “дукат” деген эски акча бирдигинин негизинде мисал келтирип көрөлү. Just as the government says “dollar”—but let us not use the term of a country with money which still functions today—let us say “ducats.”
    Дагы эле баягы катуу шторм жөнүндөгү кабарды мисал ала турган болсок, кабарчы кыскача киришүү менен баштайт да, ага бир-эки кошумча абзац берген соң кабарды штормдон аман калган бирөөнүн баяны менен улантат. Sticking with the example of the story about the massive storm, a reporter could start with a hard lead, provide a few paragraphs of support, and then tell the story of the storm as witnessed by one survivor.
    Бул учурда кандайдыр бир башка нерсе пайда болушу мүмкүн, ал эми бул мамлекетте, ар кандай диний коомчулуктарга өзүлөрү тандаган мыйзамдар боюнча жашоого уруксат берген коомду жараткан Осмон империясы жакшы мисал болуп бере алат. More likely is the emergence of something different, for which here in this country the Ottoman Empire has provided us with one of the best examples - i.e. a society where different religious communities are allowed to run their own affairs by laws of the
    Эксперттик маектешүүлөр (31 адам: жетекчилер гендер саясатынын ар кандай аспекттеринин жүзөгө ашырылышына жоопкер адамдар),'" ченемдик-укуктук документтерге, статистикалык маалыматтарды талдоо, мисал келтирүү, изилдөө иштеринин куралдары катары колдонулга The following has been used as research tools', expert interviews (thirty one people: Heads; those responsible for the implementation of various aspects of the gender policy; experts at various levels),1" an analysis of legal documents and statistical dat
    МКБА (АДГС) менен Япониянын эл аралык кызматташтык борборунун ортосунда түзүлгөн кызматташтык жакшы мисал боло алат, бул долбоорду ишке ашырууга жыл сайын Кыргыз Республикасынын мамлекеттик жана муниципалдык 20 кызматчысына Япониянын университеттеринде уз The positive example can be the cooperation between CSAKR and Japanese center for the international Cooperation in the implementation of the project which annually provides the opportunity for 20 state and municipal employees of the KR to attend a long-te
    Инфляциянын аманаттарга кандайча зыян келтирерин көрсөтүүчү мисал; Европа өлкөлөрүнүн бириндеги жетимдер үйүндө тарбияланган бир кедей бала орто мектепти ийгиликтүү аяктагандан кийин, Америка Кошмо Штаттарына көчүп кетип, ал жактан жогорку билимге ээ боло To give an example of how inflation destroys savings, there was in a European country a poor boy educated in an asylum for orphans, very well educated because when he had finished school and his life in the orphanage he emigrated to the United States.

    Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
    strtoupper(KG)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: