Меню
Эл-Сөздүк

Шарттуу ведомстволук тийиштүүлүк

ШАРТТУУ ВЕДОМСТВОЛУК ТИЙИШТҮҮЛҮК – иш сотто (арбитражда) мыйзамда каралган шарттар пайда болгон учурда гана каралууга жаткан ведомстволук тийиштүүлүк.

Шарттуу ведомстволук тийиштүүлүк

Подведомственность условная

Примеры переводов: Шарттуу ведомстволук тийиштүүлүк

Кыргызский Русский
шарттуу ыңгай условное наклонение
кайра даректешкен чалуу, шарттуу . Вызов направляется условно.
шарттуу белгилер, жүгүртмөлөр, эрежелер обозначения, расписания, правила
шарттуу белгилер, жүгүртмөлөр, эрежелер; знаки, расписания, правила;
шарттуу номурге чалууну кайра даректештирүү . Переадресация вызова на условное.
Чакыруулардын баарын шарттуу кайра даректештирүү Все условные режимов переадресации
2008-жылдагы инфляция динамикасында шарттуу түрдө эки мезгилди бөлүп көрсөтүүгө болот. Там можно условно обозначены два периода в 2008 инфляция динамичным.
Сатуучу - соода-сатык келишимине ылайык лизинг берүүчүгө лизинг предмети болуп саналган мүлктү шарттуу мөөнөткө сатуучу жеке же юридикалык жак. Поставщик - физическое или юридическое лицо, которое в соответствии с договором купли-продажи с лизингодателем продает предмет лизинга.
Башка учурлардын баарында программада мелдештин Катышуучуларын белгилөө шарттуу, ал эми мелдеш өткөн жер жөнүндө маалымат кызыктыруучу мааниге ээ. Во всех остальных случаях нумерация участников конкурса в программе является традиционным, и данные о месте конкурса является информационным.
Эгерде өтүнмө ээсине байланыштуу болбогон жагдайлардан улам, шарттуу артыкчылыкты сураган өтүнмө белгиленген мөөнөттө берилбей калса, бул мөөнөт эки айдан ашпаган мөөнөткө узартылышы мүмкүн. Если по обстоятельствам, не зависящим от заявителя заявление утверждая конвенционного приоритета не могла быть подана в указанный срок, то срок может быть продлен, но не более чем на два месяца.
Бүтүндөй алганда, мамлекеттик башкаруу органдарында учурда гендердик теңчиликке жетишүү боюнча иш-аракеттердин улуттук планын жүзөгө ашыруу боюнча ведомстволук пландарды иштеп чыгуу процесси жөнгө салынган. В общем, планы действий государственным органам управления ", связанные с осуществлением Национального плана действий уже были скорректированы с гендерной процесса.
Анда тиешелүү тармактык, ведомстволук, чөлкөмдүк саясаттарды иштеп чыгуу, аларды жүзөгө ашыруу мониторинг жүргүзүү жана түзөтүүлөрдү киргизүү боюнча жоопкерчилик жүктөлтөн атайын түзүмдөр же турумдар каралган. Она включала в себя создание специальных структур и отдельных положений, отвечающих за развитие соответствующей отрасли, ведомственной и региональной политики и их реализации, мониторинга и поправок.
Банктын баланстык эсептеринде тиешелүү учурда чагылдырылбаган келишимдик шарттуу милдеттенмелер, бирок алар кабыл алынган милдеттенмелердин келечекте аткарылышына, б.а. акча каражаттарынын агылып чыгышына алып келиши мүмкүн. Договорные условные обязательства, не отраженные на данный момент на балансовых счетах банка, но которые могут привести к выполнению принятых обязательств в будущем, т.е. к оттоку денежных средств.
Алардын айырмасы мусулман өлкөлөрүн, динге шарттуу мүнөздө гана ишенген мусулмандар башкарса, ислам өлкөлөрү Мухаммад Пайгамбар жазып кеткен диний жана социалдык назарияттарды колдонуу менен, мыйзамдык жана саясий тартипти орнотот. Разница здесь оказывается на том, что мусульманские государства во главе с мусульманами, которые могли бы показать лишь номинальное уважение к своей религии в то время как исламские государства структурировать свои правовые и политические заказы вокруг пр
Каада-салттар же шарттуу белгилер топтому же мыйзамдардын адамдарга карата, алардын бир жерде турганда же бир юрисдикциядан башкасына өткөндө кандайча колдонулаарын белгилеген мыйзам механизмдери болгондо гана, коом толук кандуу жашап кете алат. Для общества, безусловно, существует, когда есть некоторые созданы набор обычаев или конвенций или правовых механизмов, определяющих, как законы применяются к лицам оставаться ли они попали или перемещаются из одной юрисдикции в другую в пределах большей
Мамлекеттик органдын башка жерде жайгашкан ведомстволук же башка өзүнчө түзүмдүк бөлүмүнүн иши токтотулган учурда ал түзүмдүк бөлүмдөрдөн мамлекеттик кызматчыларды бошотуу мамлекеттик органды жоюу учурунда колдонулган эрежелер боюнча жүргүзүлөт. В случае прекращения деятельности подчиненного или другого отдельных структурных подразделений государственного органа, расположенного в другой местности, государственные служащие этих структурных подразделений должен быть уволен в соответствии с правилам
- Экинчиден, Кыргыз Республикасында саясаттарды иштеп чыгуу көпчүлүк учурда расмий түрдө жүргүзүлүү менен гендердик теңчиликке жетишүү боюнча аракеттердин улуттук планына (АУП (НПД) жараша, ведомстволук иш-чаралардын топтомун чагылдыруу менен чектелет. Во-вторых, в большинстве случаев, процесс разработки политики проходит по формальным линиям и ограничивается определением набора действий отделов, которым предшествуют из NAPGB.
Кээ бир учурларда, ал салык кармалбаган базалык ченин гана эске алса: экинчи учурда салыкты жана башкаларды чыгарып салгандан кийинки класстык чинин, көптөн бери иштегенин, ведомстволук кошумчалар менен чендер эске алынган.Бул алынган маалыматтарды туура В некоторых случаях базовая ставка без вычета налогов считался; в других скорость с учетом классного чина, выслуги, ведомственных дополнительных расходов за вычетом налогов и т.д., которая мешает косметическое корректного сравнения
Кыргыз Республикасынын аймагынан тышкары жашаган жеке адамдар же чет өлкөлүк юридикалык тараптар же алардын ишенимдүү патент өкүлдөрү, өтүнмө берилген күндү белгилөөгө, алым төлөөгө, мурунку өтүнмөнүн көчүрмөсүн берүүгө, ошондой эле шарттуу артыкчылык тал Физические лица, проживающие за пределами Кыргызской Республики, или иностранные юридические лица либо их патентные поверенные ведут дела, связанные с получением патентов, а также защиту объекта промышленной собственности через патентных поверенных, зарег
Шарттуу артыкчылык укугун пайдаланууну каалаган өтүнмө ээси, өтүнмөнү Кыргызпатентке берип жаткан кезде же өтүнмө берилген күндөн тартып эки айдын ичинде, аны көрсөтүүгө жана мурун берилген өтүнмөнүн көчүрмөсүн тиркөөгө же аны Кыргызпатентке өтүнмө түшкөн Заявитель, желающий воспользоваться правом конвенционного приоритета должен указать это во подачи заявки или в течение двух месяцев с даты подачи заявки в Кыргызпатент и приложить копию первоначальной заявки или представить ее не

Примеры переводов: Шарттуу ведомстволук тийиштүүлүк

Кыргызский Английский
шарттуу ыңгай conditional mood
кайра даректешкен чалуу, шарттуу . Call forwarded conditional .
шарттуу белгилер, жүгүртмөлөр, эрежелер signs, schedules and rules
шарттуу белгилер, жүгүртмөлөр, эрежелер; signs, schedules and rules;
шарттуу номурге чалууну кайра даректештирүү . Call forwarding on conditional .
Чакыруулардын баарын шарттуу кайра даректештирүү All conditional call diverts
2008-жылдагы инфляция динамикасында шарттуу түрдө эки мезгилди бөлүп көрсөтүүгө болот. There can be conventionally marked two periods in the 2008 inflation dynamic.
Сатуучу - соода-сатык келишимине ылайык лизинг берүүчүгө лизинг предмети болуп саналган мүлктү шарттуу мөөнөткө сатуучу жеке же юридикалык жак. Supplier - an individual or a legal entity that in accordance with a purchase agreement with the lessor sells the leased asset.
Башка учурлардын баарында программада мелдештин Катышуучуларын белгилөө шарттуу, ал эми мелдеш өткөн жер жөнүндө маалымат кызыктыруучу мааниге ээ. In all other cases the numeration of the participants of contest in the program is conventional, and the data on the place of contest is informational.
Эгерде өтүнмө ээсине байланыштуу болбогон жагдайлардан улам, шарттуу артыкчылыкты сураган өтүнмө белгиленген мөөнөттө берилбей калса, бул мөөнөт эки айдан ашпаган мөөнөткө узартылышы мүмкүн. If due to the circumstances beyond control of an applicant the application claiming conventional priority could not be filed within the required term, the time period may be extended but not more than for two months.
Бүтүндөй алганда, мамлекеттик башкаруу органдарында учурда гендердик теңчиликке жетишүү боюнча иш-аракеттердин улуттук планын жүзөгө ашыруу боюнча ведомстволук пландарды иштеп чыгуу процесси жөнгө салынган. In general, the public management bodies' action plans related to the implementation of the National Action Plan have already been adjusted to the gender process.
Анда тиешелүү тармактык, ведомстволук, чөлкөмдүк саясаттарды иштеп чыгуу, аларды жүзөгө ашыруу мониторинг жүргүзүү жана түзөтүүлөрдү киргизүү боюнча жоопкерчилик жүктөлтөн атайын түзүмдөр же турумдар каралган. It included the establishment of special structures and separate positions in charge of developing the corresponding branch, departmental, and regional policies and their implementation, monitoring, and amendments.
Банктын баланстык эсептеринде тиешелүү учурда чагылдырылбаган келишимдик шарттуу милдеттенмелер, бирок алар кабыл алынган милдеттенмелердин келечекте аткарылышына, б.а. акча каражаттарынын агылып чыгышына алып келиши мүмкүн.
Алардын айырмасы мусулман өлкөлөрүн, динге шарттуу мүнөздө гана ишенген мусулмандар башкарса, ислам өлкөлөрү Мухаммад Пайгамбар жазып кеткен диний жана социалдык назарияттарды колдонуу менен, мыйзамдык жана саясий тартипти орнотот. The difference here turns upon the fact that Muslim states are led by Muslims who might show only a nominal respect for their religion while Islamic states structure their legal and political orders around an application of religious and social doctrine,
Каада-салттар же шарттуу белгилер топтому же мыйзамдардын адамдарга карата, алардын бир жерде турганда же бир юрисдикциядан башкасына өткөндө кандайча колдонулаарын белгилеген мыйзам механизмдери болгондо гана, коом толук кандуу жашап кете алат. For a society surely exists when there is some established set of customs or conventions or legal arrangements specifying how the laws apply to persons whether they stay put or move from one jurisdiction to another within the greater realm.
Мамлекеттик органдын башка жерде жайгашкан ведомстволук же башка өзүнчө түзүмдүк бөлүмүнүн иши токтотулган учурда ал түзүмдүк бөлүмдөрдөн мамлекеттик кызматчыларды бошотуу мамлекеттик органды жоюу учурунда колдонулган эрежелер боюнча жүргүзүлөт. In case of termination of operations of a subordinate or another detached structural subdivision of the public body located in another area, civil servants of these structural subdivisions shall be dismissed according to the rules envisaged for the cases
- Экинчиден, Кыргыз Республикасында саясаттарды иштеп чыгуу көпчүлүк учурда расмий түрдө жүргүзүлүү менен гендердик теңчиликке жетишүү боюнча аракеттердин улуттук планына (АУП (НПД) жараша, ведомстволук иш-чаралардын топтомун чагылдыруу менен чектелет. Second, in most cases, the process of policy development runs on formal lines and is limited by the definition of a set of department actions, preceded from the NAPGB.
Кээ бир учурларда, ал салык кармалбаган базалык ченин гана эске алса: экинчи учурда салыкты жана башкаларды чыгарып салгандан кийинки класстык чинин, көптөн бери иштегенин, ведомстволук кошумчалар менен чендер эске алынган.Бул алынган маалыматтарды туура In some cases the base rate without the deduction of taxes was considered; in others the rate in view of a class grade, the length of service, departmental extra expenses with the deduction of taxes, etc., which has prevented a make correct comparison of
Кыргыз Республикасынын аймагынан тышкары жашаган жеке адамдар же чет өлкөлүк юридикалык тараптар же алардын ишенимдүү патент өкүлдөрү, өтүнмө берилген күндү белгилөөгө, алым төлөөгө, мурунку өтүнмөнүн көчүрмөсүн берүүгө, ошондой эле шарттуу артыкчылык тал Natural persons residing out of the Kyrgyz Republic or foreign legal entities or their patent agents shall conduct operations related to obtaining patents as well as protection of object of industrial property through the patent agents registered at Kyrgy
Шарттуу артыкчылык укугун пайдаланууну каалаган өтүнмө ээси, өтүнмөнү Кыргызпатентке берип жаткан кезде же өтүнмө берилген күндөн тартып эки айдын ичинде, аны көрсөтүүгө жана мурун берилген өтүнмөнүн көчүрмөсүн тиркөөгө же аны Кыргызпатентке өтүнмө түшкөн An applicant wishing to use the right of conventional priority must indicate this during filing of an application or during two months from the date of file of an application with Kyrgyzpatent and attach a copy of the initial application or present it not

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: