Меню
Эл-Сөздүк

Көздөгөн жердеги бажыкана

КӨЗДӨГӨН ЖЕРДЕГИ БАЖЫКАНА – бажы транзитинин жолжобосу боюнча, баардык жүктүн же анын бир бөлүгүнүн ташып жеткирүүсү бүтө турган көздөгөн мамлекеттин баардык бажыканалары.

Көздөгөн жердеги бажыкана

Таможня места назначения

Котормолордун мисалдары: Көздөгөн жердеги бажыкана

Кыргызча Орусча
керектөөчү жашаган жердеги өлкөнүн укугу; Закон страны местонахождении клиента;
пайда көздөгөн атайын кылмыш үчүн соттуулугу болбогон тех, кто не корыстной и умышленного записи преступности.
Бүтүмдүн түрү ал жасалган жердеги укукка ылайык келүүгө тийиш. Форма сделки должны подчиняться закону места совершения сделки.
Уюм түзүлгөн жердеги өлкөнүн укугу уюмдун мыйзам болуп эсептелет. Закон юридического лица считается право страны, где учреждено данное юридическое лицо.
Окуу шарты окуган жердеги үй-бүлө менен чогуу жашоого мүмкүнчүлүк берет. Условия обучения обеспечивают возможность совместного проживания с семьей в месте обучения.
кыймылсыз мүлк жөнүндө келишимге карата - бул мүлк турган жердеги өлкөнүн укугу; к договору недвижимого имущества - закон страны, где это имущество находится.
Ал мекендештерине биздин коом дүйнө үчүн бийик жердеги шаар, маяк болот деп айткан. Он сказал своим соотечественникам, что их общество будет подобно граду на холме, маяком для мира.
башка мүлк үчүн - камсыздандыруу келишимин түзгөн күнү ал турган жердеги анык наркы; другого имущества, его фактическое значение на месте его нахождения в день заключения договора страхования.
Булар ыктыярчыларга абдан муктаж болчу, анткени бул жердеги волонтерлордун орточо жашы 75. Они были в отчаянии добровольцев, потому что средний возраст волонтера в больнице сувенирном магазине было 75.
өндүрүүчүнүн же иш аткарган, кызмат көрсөткөн адам жашаган же турган жердеги өлкөнүн укугу; Закон графстве местонахождении и месте производителя или лица, оказав услугу;
Ишеним каттын түрү жана колдонулуш мөөнөтү ишеним кат берилген жердеги өлкөнүн укугу боюнча аныкталат. Форма и срок действия доверенности определяются по праву страны, где был выдан доверенности.
Негизсиз баюудан улам келип чыккан милдеттенмелерге карата ал байыган жердеги өлкөнүн укугу колдонулат. Обязательства, вытекающие из необоснованного обогащения должны регулироваться законом страны обогащения.
Интеллектуалдык менчик укугуна карата бул укуктарды коргоо талап кылынган жердеги өлкөнүн укугу колдонулат. Права на интеллектуальную собственность, регулируются законом той страны, где защита этих прав подана.
Себеби Парламент Англия падышасынын көздөгөн максаттарын жактырбагандыктан, ага талап кылынган акчаны берүүдөн баш тарткан. Конфликт состоял именно в том, что парламент не был готов дать королю Англии деньги, которые он, необходимую для целей которого парламент не одобрил.
Кыймылсыз мүлккө болгон менчик укугун жана башка буюм укуктарын коргоого карата бул мүлк турган жердеги өлкөнүн укугу колдонулат. Защита права собственности или иных вещных прав на недвижимое имущество будут регулироваться законодательством страны, где это имущество находится.
Биз Жакынкы Чыгыш азыркы абалга кантип келгени, ал жердеги элдердин салттары, адаттары жана маданияттары кандай экени жөнүндө окуйбуз. Мы узнаем, как Ближний Восток стал тем, что она является сегодня, а также о обычаи, традиции и культурные практики.
Кыймылсыз мүлккө укук жана алар менен жасалуучу бүтүмдөр кыймылсыз мүлк жайгашкан жердеги жергиликтүү каттоо органы тарабынан катталат. Право на недвижимое имущество и сделок установленном настоящим Федеральным законом, подлежат государственной регистрации в местном регистрирующим органом по месту нахождения недвижимого имущества.
четөлкөлүк саясий партиялардын, коомдук жана диний уюмдардын, алардын саясий максаттарды көздөгөн өкүлчүлүктөрү менен филиалдарынын иштеши; деятельность иностранных политических партий, общественных и религиозных организаций, их представительств и филиалов, преследующих политические цели;
Эгер фильм аудиторияны кызыктырбаса, тез эле анны кинотеатрда көрсөтүү чектелет да, анын ордун хитке айланууну көздөгөн башка бир фильм ээлейт. Если фильм не привлечь аудиторию, свой бег в театре будет прервана и еще займет свое место, надеясь стать хитом.
Ошондой болсо да тышкы аудиторияларга, жергиликтүү же чет элдиктерге тийиштүү максатты көздөгөн иштерди өкмөттүк мекеме аткарган бир учур бар. Одно исключение было работы, проводимой государственными структурами, которые, по определению, имеют дело с внешними аудиториями, отечественных или иностранных.

Котормолордун мисалдары: Көздөгөн жердеги бажыкана

Кыргызча Англисче
керектөөчү жашаган жердеги өлкөнүн укугу; law of the country of whereabouts of the customer;
пайда көздөгөн атайын кылмыш үчүн соттуулугу болбогон those without a mercenary and willful crime record.
Бүтүмдүн түрү ал жасалган жердеги укукка ылайык келүүгө тийиш. Form of transaction shall submit to the law of place of transaction.
Уюм түзүлгөн жердеги өлкөнүн укугу уюмдун мыйзам болуп эсептелет. Law of the legal entity shall be the law of the country where this legal entity is founded.
Окуу шарты окуган жердеги үй-бүлө менен чогуу жашоого мүмкүнчүлүк берет. Terms and conditions of training provide the opportunity of joint residing with family in the place of training.
кыймылсыз мүлк жөнүндө келишимге карата - бул мүлк турган жердеги өлкөнүн укугу; to the contract of immovable property - the law of the country where this property is located.
Ал мекендештерине биздин коом дүйнө үчүн бийик жердеги шаар, маяк болот деп айткан. He told his compatriots that their society would be like a city upon a hill, a beacon for the world.
башка мүлк үчүн - камсыздандыруу келишимин түзгөн күнү ал турган жердеги анык наркы; for other property, its actual value at the place of its location on the day of entering into contract of insurance.
Булар ыктыярчыларга абдан муктаж болчу, анткени бул жердеги волонтерлордун орточо жашы 75. They were desperate for volunteers because the average age of the volunteer at the hospital gift shop was 75.
өндүрүүчүнүн же иш аткарган, кызмат көрсөткөн адам жашаган же турган жердеги өлкөнүн укугу; law of the county of whereabouts and place of the manufacturer or the person having rendered the service;
Ишеним каттын түрү жана колдонулуш мөөнөтү ишеним кат берилген жердеги өлкөнүн укугу боюнча аныкталат. Form and effective period of the power of attorney shall be determined under the law of the country where the power of attorney was issued.
Негизсиз баюудан улам келип чыккан милдеттенмелерге карата ал байыган жердеги өлкөнүн укугу колдонулат. The obligations arising out of groundless enrichment shall be governed by the law of the country of enrichment.
Интеллектуалдык менчик укугуна карата бул укуктарды коргоо талап кылынган жердеги өлкөнүн укугу колдонулат. The rights to intellectual property shall be governed by the law of the country where the protection of these rights is solicited.
Себеби Парламент Англия падышасынын көздөгөн максаттарын жактырбагандыктан, ага талап кылынган акчаны берүүдөн баш тарткан. The conflict consisted precisely in the fact that the Parliament was not prepared to give to the King of England the money he needed for purposes of which the Parliament didn’t approve.
Кыймылсыз мүлккө болгон менчик укугун жана башка буюм укуктарын коргоого карата бул мүлк турган жердеги өлкөнүн укугу колдонулат. Protection of proprietary right or other real rights to immovable property shall be governed by the law of the country where this property is located.
Биз Жакынкы Чыгыш азыркы абалга кантип келгени, ал жердеги элдердин салттары, адаттары жана маданияттары кандай экени жөнүндө окуйбуз. We learn how the Middle East became what it is today and also about customs, traditions, and cultural practices.
Кыймылсыз мүлккө укук жана алар менен жасалуучу бүтүмдөр кыймылсыз мүлк жайгашкан жердеги жергиликтүү каттоо органы тарабынан катталат. The right to immovable property and transactions herewith shall be subject to the state registration in the local registration body at the place of location of the immovable property.
четөлкөлүк саясий партиялардын, коомдук жана диний уюмдардын, алардын саясий максаттарды көздөгөн өкүлчүлүктөрү менен филиалдарынын иштеши; activity of foreign political parties, public and religious organizations, their missions and branches pursuing political goals;
Эгер фильм аудиторияны кызыктырбаса, тез эле анны кинотеатрда көрсөтүү чектелет да, анын ордун хитке айланууну көздөгөн башка бир фильм ээлейт. If a film does not attract an audience, its run in the theater will be cut short and another will take its place, hoping to be a hit.
Ошондой болсо да тышкы аудиторияларга, жергиликтүү же чет элдиктерге тийиштүү максатты көздөгөн иштерди өкмөттүк мекеме аткарган бир учур бар. One exception has been work carried out by government offices that, by definition, deal with external audiences, domestic or foreign.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: