Кыргызский | Русский |
---|
Окуучулардын турмуштук көндүмдөрүн түзүү кыйла этияттыкты жаратат. | Развитие жизненных навыков среди школьников вызывает определенные опасения.. |
Андан көрө өкүлдөрдүн турмуштук тажрыйбасын иликтөө жакшыраак болор эле. | Лучше, пожалуй, чтобы изучить представительные опытом.. |
Иш жүзүндө ар бир 6-окуучу 2005-жылы турмуштук көндүмдөр боюнча тестти «эң жакшыга» аткарган. | Почти каждый шестой студентов в 2005 году были оценены как отличные в тесте жизненных навыков.. |
Кенже окуучулардын турмуштук көндүмдөр өнүктүрүү деңгээли айрым тапшырмаларда 63,6%дан 98,0%га чейин өзгөрөт. | Уровень развития жизненных навыков у первичных Овна школьников в некоторых заданий с 63.6% до 98.0%.. |
Шаардык окуучулар (75,3%) турмуштук көндүмдөрдү түзүү деңгээлинде айыл: окуучулардан (54,9%) кыйла ашып кетишет. | Городские школьники (75,3%) значительно опережают сельских школьников 54,9%) с точки зрения общей жизненных навыков.. |
-турмуштук көндүмдөр боюнча башталгыч класстардын окуучуларынын арасында ар түрдүү конкурстарды уюштуруу; | #ИМЯ?. |
Тестирлөө эки этапка бөлүндү: а) математика жана турмуштук көндүмдөр; б) сабаттуулук жана окуучунун анкетасы. | Процесс тестирования был разделен на две части: а) математика и жизненные навыки и б) грамотность и анкетирование учеников.. |
Бул турмуштук көндүмдөр жаатында башталгыч класстардын окуучуларынын жетишкендиктери бир аз жакшырганы жөнүндө айтат. | Это указывает на некоторое улучшение достижений учеников начальной школы в жизненных навыков.. |
-башталгыч класстардын окуучуларында турмуштук көндүмдөрдү калыптандыруу боюнча алдыңкы тажрыйбаны пропагандалоону жүргүзүү; | #ИМЯ?. |
Биз айткыбыз келген нерсе, ишеним катарында Ислам көйгөй эмес, жада калса, анда турмуштук көйгөйлөргө жооп берген ресурстар камтылган. | Но стоит сказать, что ислам как кредо не является проблемой, и может даже провести в нем некоторые ресурсы, которые поставляют решение.. |
Акыркы жалдары гана функционалдык сабаттуу көз карашынан тилди үйрөнүү зарылдыгын жана турмуштук компоненттерди киргизүү зарылдыгын түшүнө башташты. | Лишь недавно понимание важности обучения с точки зрения функциональной грамотности и необходимости внедрения компонента о жизни, разработанный в образовании.. |
Канадалык адвокат, дипломат жана окумуштуу Жон Хамфри балалык курагындагы турмуштук кыйынчылыктарды жеңип чыгып, Адам укуктарынын жалпы декларациясынын башкы архитекторуна чейин өсүп жетти. | Канадский адвокат, дипломат, и ученый Джон Хамфри преодолели сложные неудачи детства превращаться в первичный архитектор Всеобщей декларации прав человека.. |
Сабаттуулук тести сүйлөө, грамматикалык, орфографиялык, пунктуациялык жана турмуштук көндүмдөрүн аныктоого карата түзүлдү, ошондой эле функционалдык сабаттуулугун текшерүүгө суроолорду камтыды. | Тест на грамотность основан на определении оральный, грамматические, орфографические, пунктуационные и жизненных навыков. Он также состоял из вопросов, направленных на изучение функциональной грамотности.. |