Кыргызский | Русский |
---|
салттуу кытайча | традиционный китайский. |
Көңүлгө арзырлык жооп – салттуу көз-караштарга кайрылуу. | Один ответ стоит учесть, что мы переходим к традиции. Это, по сути, то, что мы зависеть.. |
Бул салттуу мамилелерден радикалдуу түрдө чегинүү экени далилденди. | Это оказалось слишком радикальным отходом от традиционных подходов.. |
Бардык эле салттуу диндер жарандык коомдун суб-түзүмүн бирдей деңгээлде колдошобу? | Это действительно каждый традиционная религия одинаково поддерживающая подструктуры гражданского общества?. |
Мүлктүк жана үй-бүлөлүк укуктарга байланыштуу талаш-тартыштарды жана майда кылмыш иштерин салттуу аксакалдар соту караштырат. | Имущественные и семейные споры и уголовные дела низкоуровневые может быть услышан Традиционные суды аксакалов.. |
Көп кабарлар 100 жылдан көбүрөөк мезгил илгери иштелип чыккан салттуу түзүмгө негиздилет да, эң маанилүү маалымат менен башталат. | Многие газетное начнем с самого информационных поводов, следуя традиционной структуре рассказа разработанной более 100 лет назад.. |
Өз пикирин эркин чагылдыруу, демократиялык өлкөлөрдөгүдөй эле, ММЛ салттуу түрдө катуу текшерилген өлкелөрдө да колдонолуп калды. | Это обеспечило большее пространство для свободного выражения в обоих демократических структурах и странах, где традиционные вещательных и печатных СМИ ограничены.. |
Голливуддун салттуу фильм тартуу модели боюнча, фильм тасмасы 35 мм камералар менен тартылчу жана аларды бир нече топтор алып жүрчү. | В традиционной модели производства в Голливуде, фильмы снимаются с большими камерами 35мм и обслуживает многочисленный персонал их.. |
Өз пикирин эркин чагылдыруу демократиялык өлкөлөрдөгүдөй эле массалык маалы- мат каражаттары салттуу түрде катаал көземелденген өлкелөрде да колдонолуп калды. | Это обеспечило большее пространство для свободного выражения в обоих демократических структурах и странах, где традиционные вещательных и печатных СМИ ограничены.. |
Ак Жол партиясы да өзүнүн сунуштарын жана программасын ушундай эле салттуу негизде баяндаган, ал үчүнчү программалык вектор эненин ден соолугун коргоо боюнча сунуштан турат: күчтүү өлкө - дени сак кыргызстандыктар! | Программа "Ак-Жол" формулирует свои предложения в том же традиционном key.It содержит предложения по охране материнского здоровья под вектора третьей программы: сильная страна - здоровые люди Кыргызстана!. |
Көпчүлүк партиялар үчүн жарнамалык-басылма продукциясынын бардык типтеринде, тышкы жарнамаларда жана кала берсе телекөрсөтүү роликтеринде салттуу түрдө алдыңкы беш талапкерди жамааттык фото түрүндө сунуштоо болду. | Это был традиционный для большинства партий, чтобы показать свои первые пять кандидатов в качестве коллективного фотографии во всех видах рекламы, в из наружной рекламе и даже в телевизионных клипов.. |
• Эреже катары, салттуу түрдө «аялдардыкы» деп эсептелип келген тармактарда аялдарды кызматка көбүрөөк кабыл алышкан. Ага ылайык эркектерди - «эркектердин» кызматына жана «теңделген» жана Мамлекеттик башкаруу органдарына көбүрөөк алышкан. | | Как правило, женщины часто используют в секторах, традиционно считается "женским", и, соответственно, мужчин - в "мужских" и "сбалансированный" РАО.. |
Биз көз-каранды болгон нерсе мына ушул салттуу көз-караштар.Жок жерден эле жүрүм-турум ченемдерин же маселенин жообун таба койгондон алыспыз, бирок талкуулана турган сөз учугун өзүбүзгө жакын чөйрөдөн – салттуу көз-караштарыбыздан таба алдык. | Мы не пытаемся, чтобы генерировать моральные суждения и решения из ничего, но начать с отправных точек данных нашими контекстах-нашими традициями.. |
«Узун кезек: эмне үчүн бизнестин келечеги азыраак же көбүрөөк сатууда» нын автору Крис Андерсон интернет продюсерлер менен дистрибьютерлерге салттуу чекене сатыкта сатылбаган продукцияларды көрүүчүлөргө жайылтууга кантип өбөлгө түзөрүн баяндайт. | В долгосрочной хвост: Почему будущее бизнеса продает меньше Больше, автор Крис Андерсон описывает, как интернет позволяет продюсерам и дистрибуторам предлагать своим целевым аудиториям продукцию, что не продается в достаточно большом объеме в традиционных. |
Ошондой болсо да, мамлекеттик кызматчылардын кызмат акыларынын олуттуу көбөйүүсүнө (2008-жылдын 1-январынан тартып) байланыштуу салттуу турдө «эркектер» иштеген министрликтер менен ведомстволор гана эмес, ошондой эле, мында «аялдар» иштейт деп эсептелип к | Между тем, из-за существенного увеличения зарплаты госслужащих (с 1 января 2008 года), наблюдается приток мужчин в не только традиционно «мужских» министерств и ведомств, но и в секторах PAOs, которые были рассмотрены ранее. |