Э-создук - мультиязычный онлайн словарь  
+ Добавить слова для перевода
ВходРегистрация
через соц. сети
<->
 
Яндекс переводчик <->
История Ваших переводов:
 
 
История/закладки
Онлайн инфо/переводы
Онлайн переводчик
Найденные
Перевод/результат для - конкреттүү
 

конкреттүү

 
конкретный;
конкреттүү шартты эсепке ал- принимать во вниманае конкретные условия, считаться с обстановкой.
Перевести через онлайн Переводчик
Основные характеристики
Часть речиИмя существительное
Ед. числоконкреттүү
Множ. числоконкреттүүлөр
Синонимы
даана
Антонимы
абстракттуу
Связанные слова
конкреттүүлүк
Склонение по падежам - "конкреттүү"
Ед. число
ПадежиЕд. число
Именительный Кто?, Что?конкреттүү
Родительный Чей?конкреттүүнүн
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?конкреттүүгө
Винительный Кого?, Что?конкреттүүнү
Местный Где?, У кого?конкреттүүдө
Исходный Где?, У кого?конкреттүүдөн
Множ. число
ПадежиМнож. число
Именительный Кто?, Что?конкреттүүлөр
Родительный Чьи?конкреттүүлөрдүн
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?конкреттүүлөргө
Винительный Кого?, Что?конкреттүүлөрдү
Местный Где?, У кого?конкреттүүлөрдө
Исходный Откуда?, От кого?конкреттүүлөрдөн

Примеры переводов:(бета) конкреттүү

КыргызскийРусский
Дискриминацияны аныктоонун конкреттүү каражаттары жана аны жоюунун жолдору иштелип чыккан эмес.Бетонные инструменты определения дискриминации и стимул для его преодоления не разработаны..
Эң азы үч конкреттүү маселени баяндап бериш керек, алар, мисал катары, төмөндөгүлөргө караштуу болушу мүмкүн:Минимум три конкретных целей проекта также должен быть описан, которые, например, могут быть связаны с.
Ошол эле учурда конкреттүү талапкерлердин - аялдардын, эркектердин, жаштардын татыктуу сапаттарын көрсөтүү талап кылынат...В то же время кандидаты должны были доказать свою ценность - женщины, мужчины и молодежь ....
-жалпыланган маалыматты конкреттүүсү менен, б, а. кыска түрдө берилген маалыматты конкреттүү, кеңири маалымат менен салыштыра албоо; тексттин негизги маңызын көрө билбөө.Неспособность сравнить обобщенную и конкретную информацию, т.е. информацию, представленную в сжатой форме и соотнести его с бетоном, исчерпывающую информацию;неспособность видеть основную идею текста..
■ Үч тараптуу өнөктөштөр (өкмөт, МБО профсоюз, жумуш берүүчүлөр) үй-бүлө жана эмгек милдеттерин айкалыштыруу мүмкунчүлүгүн жеңилдетүүчү укуктарды жүзөгө ашыруунун конкреттүү механизмдерин иштеп чыксын.| Трехсторонние партнеры (Правительство, РАО, профсоюзы, работодатели) следует разработать конкретные инструменты для осуществления прав, облегчающих возможность совместить дом-HOLD и трудовых обязанностей..
(ii) котормо окутуу же конкреттүү кесиптин адистеринин арасында атайын техникалык же илимий изилдөөлөрдүн натыйжаларын жайылтуу максаттары үчүн өзгөчө арналыштагы радиоберүүлөрдө пайдалануу үчүн гана арналат.(II) перевод предназначен для использования только в передачах, предназначенных исключительно для целей обучения или распространения результатов специальных технических или научных исследований среди специалистов конкретной профессии..
ойлоп табууларды, пайдалуу моделдерди, өнөр жай үлгүлөрүн жаратуу боюнча иш өздөрүнүн эмгектик (кызматтык) милдетине же кызматкерлердин өздөрүнө берилген конкреттүү тапшырмага кирбеген иштерден улам жаратылгандар.Создано сотрудниками которых занятость (офис) обязанностей или конкретные задачи не включают в себя работу по созданию изобретений, полезных моделей и промышленных образцов..
Педагогдор үчүн айрыкча баалуу болуп глобалдык билим берүүнүн принциптеринин негизинде окутуу процессинде колдонулуучу конкреттүү технологиялар жана ыкмалар, билим берүү процессинде окуучуларды баалоонун спецификасы эсептелет.Особую ценность для учителей конкретные технологии и методы, используемые в процессе обучения на основе деятельности принципами учителей и глобальное образование, специфике оценки студента в процессе обучения..
Жалдоочунун маалыматын, тажрыйбасын, материалдык, техникалык жана башка каражаттарын пайдалануу менен жаратылган, бирок кызматкер тарабынан кызмат милдеттерин же жалдоочунун конкреттүү тапшырмасын аткаруу менен байланышпаган ойлоп табууларга, пайдалуу модПраво на изобретения, полезные модели и промышленные образцы, созданные с использованием информации, опыта, материальной, технической и других ресурсов работодателя, но не в связи с исполнением работником трудовых (офис) обязанностей или particula.
Билим берүүнүн максаты конкреттүү билимдерди, билгичтиктерди өздөштүрүүдө гана эмес, адамдын татыктуу жашоосуна жана иштөөсүнө, өзүнүн потенциалын толук өнүктүрүүсүнө, өсүп-өнүгүүгө катышуусуна жана өзүнүн жашоосунун сапатын жогорулатуусуна, ойлонуштурулгЦелью образования является не только дать некоторую конкретную знания и навыки, но и adquire жизни навыки, ценности и отношения, которые позволяют людям, чтобы выжить, жить и работать с достоинством; полностью развить свой потенциал, участвовать в развити.
Мамлекеттик материалдык резерв фонду Кыргыз Республикасынын Президентинин, Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн чечиминин негизинде материалдык дөөлөттөрдүн наркы алдын ала төлөнгөндөн кийин гана конкреттүү алуучуларга мамлекеттик материалдык резервден материНа основании решения Президента Кыргызской Республики, Республики Правительство Кыргызской фонд государственных материальных резервов выдает приказ ответственных хранителей на поставку материальных ценностей из государственного материального резерва тольк.
Мамлекеттик заказчы Кыргыз Республикасынын Президентинин Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн чечиминин негизинде контракт боюнча контрагентке мамлекеттик материалдык резервден материалдык дөөлөттөрдү конкреттүү алуучуларга чыгаруу үчүн милдеттүү болгон жүктөНа основании решения Президента Кыргызской Республики и Правительством Республики Кыргызской государственного заказчика имеет право издавать доставка заказов на выдачу материальных ценностей из государственного материального резерва на конкретные бенефици.
1) Кредиттик келишимди колдонуу мезгили ичинде белгилүү бир убакыттан кийин ар кандай шарттарда сунушталуучу кредиттин үлүшү;
2) Бардык талаптарды жана милдеттерди жөнгө салган жалпы шарттардан айырмаланган өзүнүн конкреттүү шарттары бар финансылык талаптардын жана милдеттенмелердин айрым бөлүгү.
1) Доля кредита, предоставляемая на разных условиях через определенный промежуток времени в течение срока действия кредитного соглашения;
2) Отдельная часть финансового требования или обязательства со своими собственными конкретными условиями, в отличие от общих условий, регулирующих все требования или обязательства..
Аралыкта орнотулган жабдуулар аркылуу акча каражаттарын нак акчага айландыруу, соода түйүндөрүндө нак эмес түрдө сатып алууларды төлөө, интернет аркылуу операцияларды ишке ашыруу үчүн багытталган, конкреттүү бир кардар үчүн ачылган эсепке каралган картка ээлик кылуучунун аты-жөнү көрсөтүлбөгөн, банктын бөлүмүндө дароо берилген карт. Коопсуздукту камсыз кылуу максатында алдын ала чыгарылган картты негизги карт катары пайдаланууга жана анда көп өлчөмдөгү сумманы сактоо сунуш кылынбайт, анткени ал боюнча төлөмдү өткөрүүдө документ талап кылынбайт.Карта моментальной выдачи в отделении банка без указания фамилии и имени держателя карты на поверхности карты, прикрепленная к счету, который открывается на конкретного клиента, предназначенная для обналичивания денежных средств посредством периферийных устройств, оплаты покупок в торговых точках безналичным путем, проведения операций через интернет. В целях безопасности не рекомендуется использовать предвыпущенные карты как основные и хранить на них большие суммы, так как проведение оплаты по ним не требует предъявления документов.

Найти все переводы слова "конкреттүү" на Кыргызском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк

Хотите добавить свой перевод для слово: "конкреттүү"? Ввойти


Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Language:
Кыргызские пословицы и поговорки с переводом на русский язык
Онлайн - рег.= = =
Рейтинг@Mail.ru