Э-создук - мультиязычный онлайн словарь  
+ Добавить слова для перевода
ВходРегистрация
через соц. сети
<->
 
Яндекс переводчик <->
История Ваших переводов:
 
 
История/закладки
Онлайн инфо/переводы
Онлайн переводчик
Найденные
Перевод/результат для - уруксат берүү
 

уруксат берүү

 
разрешить

Уруксат берүү

 
разрешить
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов:(бета) уруксат берүү

КыргызскийРусский
аткарууну же коюлган оюнду жүзөгө ашырууга же аны пайдаланууга уруксат берүүгө укуктуу.Реализация или разрешение на использование исполнения..
Фонограмманы жазып алган адам же укуктук жолун жолдоочусу буларга уруксат берүүгө укуктуу:Производитель звукозаписи или его правопреемника может выполнять или разрешать:.
токойду пайдалануучулар уруксат берүүчү документтерде каралган милдеттерин аткарбаганда;несоблюдение лесопользователей с требованиями, установленными нормативными документами;.
(1) Адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору уруксат берүү үчүн өзгөчө укуктан пайдаланышат.Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом..
Адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору уруксат берүү үчүн өзгөчө укуктардан пайдаланышат.Авторы литературных и художественных произведений имеют исключительное право разрешать..
Драмалык, музыкалык-драмалык жана музыкалык чыгармалардын авторлору уруксат берүүгө өзгөчө укуктан пайдаланышат.Авторы драматических, музыкально-драматических и музыкальных произведений пользуются исключительным правом..
токой фондусун уруксат берүүчү документтерде көрсөтүлгөн мөөнөттөрдө, каралган көлөмдөрдө пайдаланбаган учурларда жол берилет.неиспользование лесного фонда в рамках согласованных объемов и сроков, указанных в разрешительных документов..
уруксат берүүчү документтерде каралган, токойду пайдаланууларды улантуу мүмкүнчүлүгүн жокко чыгаруучу токойлорду корголуу категорияларына таандык кылуу;приписывание лесов к незащищенной категории лесов исключая возможности дальнейшего использования лесов, предоставленной нормативными документами;.
Адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору өз чыгармасын кайра жасоого, аранжировкага жана башка өзгөртүүлөргө уруксат берүүгө өзгөчө укуктан пайдаланышат.Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать переделку, аранжировку и другие изменения своих произведений..
Эфирдик уктуруу уюмуна өз берүүлөрүн ар кандай түрдө пайдалануунун жана мындай берүүнүн үчүнчү жактардын пайдаланышына уруксат берүүнүн өзгөчө укугу таандык.Организация эфирного вещания вправе использовать свою программу в любой форме и давать разрешение на использование такой программы третьим лицам..
юридикалык жана жеке жактардын, ошондой эле чет элдик жарандардын токой фондусунун участокторун пайдаланууну ишке ашырууга уруксат берүүчү документтерин текшерүү;для проверки документов физических и юридических лиц, а также иностранных граждан, позволяя им использовать участками лесного фонда;.
Эгер Сиз эсебиңизди ар башка акча которуу системдери аркылуу толтурсаңыз, анда WinnerSport Сизге утуштарыңызды кайсы жол менен алууга уруксат берүүнү тандоо укугун өзүнө калтырат.Если вы пополнить счет с помощью различных платежных систем, WinnerSport оставляет за собой право выбирать, какой метод позволит вам получить свой выигрыш..
Эгер Катышуучу өз эсебин ар башка акча которуу системдери аркылуу толтурса, анда Уюштуруучу анын утуштарын кайсы жол менен алууга уруксат берүүнү тандоо укугун өзүнө калтырат.Если партия будет пополнить счет с помощью различных платежных систем, организатор оставляет за собой право выбирать, какой метод позволит участникам получить свои выигрыши..
Токой фондусун пайдалануу укугун токтотуу уруксат берүүчү документтерди берген органдардын лицензияны, токой кыюу билетин, ордерди, токой билетин жокко чыгаруулары менен белгиленет.Прекращение лесного фонда используют право должно быть документально через аннулирования лицензии, лесоповале билета, порядок, лесной билет органами, которые выдали эти разрешительных документов..
автор же анын мураскорлору тарабынан чыгарманы тигил же бул чектерде пайдаланууга уруксат берүү жөнүндө түзүлгөн келишим (автордук уруксаттамалык келишим) да автордук келишим болуп эсептелет.Договор о разрешении сделать использование произведения в определенных пределах подписанных автором или его наследниками также считается контракт автора (лицензионный договор автора)..
(1) Ушул Конвенция менен корголуучу адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору, кайсы түрдө жана кайсы формада болбосун бул чыгармаларды кайра чыгарууга уруксат берүүнүн өзгөчө укуктарынан пайдаланышат.(1) Авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, пользуются исключительным правом разрешать воспроизведение этих произведений любым образом или форме..
нускалар жөнөтүлгөн өлкө, компетенттүү органы лицензия берген өлкө менен алууга, жайылтууга же тигиге жана буга чогуу уруксат берүүгө макулдашса жана Генералдык директор лицензия берилген өлкөнүн өкмөтү менен мындай макулдашуу жөнүндө кабардар болсо.страна, в которую были отправлены копии согласился со страной, чей компетентный орган выдал лицензию, чтобы позволить получение или распространение, или оба, и генеральный директор был уведомлен о таком соглашении правительством т.
Интеллектуалдык менчик объектисине өзгөчө укугу бар адам бул укугун башка адамга толугу менен же жарым-жартылай өткөрүп берүүгө, башка адамга интеллектуалдык менчиктин объектисин пайдаланууга уруксат берүүгө укуктуу жана мунун өзү ушул Кодекстин жана башкОбладатель исключительного права на объект интеллектуальной собственности вправе назначить это право другому лицу полностью или частично, вправе разрешить другому лицу использовать этот объект и вправе иным образом распоряжаться.
Бул Конвенциянын жоболору компетенттүү орган бул укукту жүзөгө ашыруу зарыл деп тааныган чыгармаларга карата, кайсы гана болбосун чыгарманы мыйзамдык же административдик тартипте жайылтууга, аткарууга же көргөзүүгө уруксат берүүгө, контролдук кылууга же тПоложения настоящей Конвенции не может каким-либо образом влиять на право правительства каждой из стран Союза разрешать, контролировать или запрещать в законодательном или административном циркуляции, презентации или выставке любого произведения или поста.
Ушул Конвенция менен корголуучу адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору, оригиналдуу чыгармаларга алардын укуктарынын бүтүндөй аракеттенүү мөөнөтү ичинде которууга жана өзүнүн чыгармаларынын котормолоруна уруксат берүүгө өзгөчө укуктардан пайдаланышат.Авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения..

Найти все переводы слова "уруксат берүү" на Кыргызском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк

Хотите добавить свой перевод для слово: "уруксат берүү"? Ввойти


Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Language:
Кыргызские пословицы и поговорки с переводом на русский язык
Онлайн - рег.= = =
Рейтинг@Mail.ru