Кыргызский | Русский |
---|
-ата-энелерди балдар менен сабакта жана сабактан тышкаркы убакытта бирге иштөөгө кошуу; | #ИМЯ?. |
Мындан тышкары, кардар ишканалардын 14 пайызы тышкаркы инвестиция тарткан (орточо өлчөмү €530,000). | Кроме того, 14 процентов предприятий-клиентов получили внешние инвестиции (со средним размером € 530,000).. |
Ушул берененин биринчи пунктунда көрсөтүлгөн мөөнөттөн тышкаркы төмөнкүдөй учурларда, зыяндын орду толтурулат: | За период времени, указанный в пункте первом настоящей статьи повреждения должны быть компенсированы в следующих случаях:. |
Депутат кылмыш үстүнөн кармалгандан тышкаркы учурларда кармалышы же камакка алынышы, тинтилиши же жекече текшерилиши мүмкүн эмес. | Депутат не может быть задержан или арестован, подвергнут обыску или личному досмотру, за исключением случаев, когда он пойман с поличным.. |
Бирок либералдык эмес динден тышкаркы саясий тутумдар боюнча иштешкен мамлекеттерде анын кесепеттери мындан дагы катаал болушу мүмкүн. | В странах с не либеральных последствий секуляристских политической системы может быть жестче.. |
Кеңири мааниде колдонулуучу акчанын төмөндөөсүнө, банктардан тышкаркы акчалардын кыскаруусунун салымы 1,3 млрд. сомду же 3,9 пайызды түзгөн. | Вклад сокращения денег вне банков в снижении денежной массы составил 1,3 млрд сомов или на 3,9 процента.. |
Изилденген мезгилде мектептер бюджеттен тышкаркы каражаттарды көбүрөөк тарта башташты жана киреше алып келүүчү ишмердүүлүк менен алектенишүүдө. | Во время рассматриваемого периода школы стали заниматься привлекает все больше внебюджетных ресурсов и коммерческой деятельности.. |
Экинчи жаңылыш көз-караш – динден тышкаркы мамлекет өзүнүн динден четтөө стандарттарын жарандык коомдун бардык социалдык суб-түзүмдөрүнө таңуулоого тийиш. | Второй предубеждение, что светский государство должно обеспечивать светские стандарты на всех социальных подструктур гражданского общества.. |
Башка учурларда калктуу конуштардан тышкаркы жерлер чет өлкөлүк жактарга универсалдуу укук мурастоо тартибинде мөөнөттүү (убактылуу) пайдаланууга берилет. | В других случаях, приземляется вне населенных пунктов должны быть выделены, переданы, присваивается иностранными лицами в порядке универсального правопреемства в срочное (временное) пользование.. |
Мындай жетишкендиктер Түркиянын динден тышкаркы бийлик чөйрөлөрүнүн кыжырына тийип, алар Эрбакандын өкмөттү куруу аракетине жолтоо болууга аракеттенишкен. | Эти события досадно светское учреждение в Турции, который сначала они пытались блокировать усилия Эрбакана по формированию правительства.. |
Ушундан көп өтпөй, исламдык топторго көрсөтүлгөн кысым күчөп, динден тышкаркы өкмөттүн айрым жетекчилери саясий исламдын “түбүнө жетебиз” деп үмүттөнүшкөн. | После этого, давление на исламистских групп увеличилось, с некоторыми светскими лидерами, надеясь на "сведение счетов" с политическим исламом.. |
кызматтан тышкаркы максатта кызмат маалыматтарын, материалдыктехникалык, финансылык жана маалыматтык камсыз кылуу каражаттарын жана башка мүлктү пайдалануу; | использовать официальную информацию, материально-технического снабжения, фонды, информационные и иные активы для целей, отличных служебных целях;. |
Ушул жободон тышкаркы ар кандай иштер мамлекеттин кызыкчылыгында Казыналыктын ырастоосун жана Кыргыз Республикасынын Каржы министринин жактыруусун талап кылат. | Любые исключения из этого положения необходимо будет серьезных оснований в преобладающий общественный интерес и финансового благоразумия и потребует одобрения со стороны казначейства и утверждение на уровне министра финансов.. |
Бул нерсе кандайдыр бир деңгээлде Германия сыяктуу динден тышкаркы либералдык мамлекетке дагы тиешелүү, бактыга жараша, азырынча анын терс кесепеттерин көрө элекпиз. | В середине светской либеральной стране, как Германия в этом, к счастью, остается без последствий.. |
Азыркы замандын динден тышкаркы табияты эл аралык коомчулукта гана эмес, көптөгөн мамлекеттердин коомдук аренасында айтылып жаткан сөздөрдөн улам дароо көзгө урунат. | Светский характер современности наиболее очевидны в характере общественного дискурса, не только в международном обществе, но в общественных аренах большинстве обществ.. |
Кыргызстанга жана биргелешип коргонуу милдеттенмелери менен байланышкан башка мамлекеттерге түздөнтүз кол салынгандан тышкаркы учурларда согуш жүргүзүү укугу таанылбайт. | Право инициировать войну, не признается, за исключением случаев агрессии против Кыргызстана и других государств, связанных ответственность за коллективную оборону.. |
Эгер ислам фундаментализминин айрым тариздери сыңары, дин диний мыйзам жана динден тышкаркы жарандык коомдун табигый укуктары сыяктуу “эң жогорку мыйзамды” чагылдыра албаса. | Если, как некоторые формы исламского фундаментализма, претензии религия не претендуют на "высшим законам" - религиозный закон и естественные права светского гражданского общества.. |
Бюджеттик уюмдар Казыналыктын тиешелүү региондук бөлүмдөрүнө салык эмес да, ошондой эле бюджеттен тышкаркы да кирешелүү түшүүлөрдүн болжолдуу өлчөмдөрү тууралу билдирүүгө милдеттүү. | Все бюджетные учреждения уведомляет их обозначенной сфере казначейства прогнозов всех других поступлений, таких как неналоговым и внебюджетных поступлений.. |
Кредиттерге теңештирилген активдер – бул, өзүндө кредиттик тобокелдикти камтыган, сом түрүндө сыяктуу эле, чет өлкө валютасындагы активдер, ошондой эле баланстан тышкаркы милдеттенмелер. | Активы, приравненные к кредитам, – это активы, а также забалансовые обязательства, как в сомах, так и в иностранной валюте, которые несут в себе кредитный риск.. |
Бирок ишемби күндөрү, дем алыш жана майрам күндөрдү иштөө, жумуштан тышкаркы убакта кармалуу зарылдыгы аялдын үй-бүлө милдеттерин чыр-чатаксыз жүзөгө ашыруу мүмкүнчүлүгүнө терс таасирин тийгизет. | Тем не менее, природа этого вида работ требует работы по субботам, будучи при исполнении служебных обязанностей на выходные и праздники, и если нужно, чтобы работать дополнительное время удлинения рабочего дня, таким образом, оказывает негативное влияние . |