Э-создук - мультиязычный онлайн словарь  
+ Добавить слова для перевода
ВходРегистрация
через соц. сети
<->
 
Яндекс переводчик <->
История Ваших переводов:
 
 
История/закладки
Онлайн инфо/переводы
Онлайн переводчик
Найденные
Перевод/результат для - токтоосуз
 

токтоосуз

 
без остановки, безостановочно, безотлагательно, незамедлительно, немедленно;
биздин экономикабыздын октоосуз өсүшү непрерывный рост нашей экономики.

токтоосуз

 
  • без остановки
  • немедленно
  • Перевести через онлайн Переводчик
    Основные характеристики
    Часть речиИмя существительное
    Ед. числотоктоосуз
    Множ. числотоктоосуздар
    Склонение по падежам - "токтоосуз"
    Ед. число
    ПадежиЕд. число
    Именительный Кто?, Что?токтоосуз
    Родительный Чей?токтоосуздун
    Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?токтоосузга
    Винительный Кого?, Что?токтоосузду
    Местный Где?, У кого?токтоосузда
    Исходный Где?, У кого?токтоосуздан
    Множ. число
    ПадежиМнож. число
    Именительный Кто?, Что?токтоосуздар
    Родительный Чьи?токтоосуздардын
    Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?токтоосуздарга
    Винительный Кого?, Что?токтоосуздарды
    Местный Где?, У кого?токтоосуздарда
    Исходный Откуда?, От кого?токтоосуздардан

    Примеры переводов:(бета) токтоосуз

    КыргызскийРусский
    токтоосуз;без остановки;.
    Бул иш дээрлик токтоосуз башталды.Этот процесс начался почти сразу..
    Протокол токтоосуз түрдө тендердик табыштама алышкан бардык жөнөтүүчүлөргө берилет.Протокол незамедлительно предоставляются всем поставщикам, которые получили тендерную документацию..
    Мамлекеттик орган даттанууну алгандыгы тууралу сатып алуучу уюмга токтоосуз билдирет.При получении жалобы государственного органа уведомляет о жалобе оперативно закупающей организации..
    тендердик табыштамаларды ачуу протоколун түзөт жана көчүрмөсүн мамлекеттик органга токтоосуз жөнөтөт;поддерживает запись тендеров открытия и оперативно отправляет копию этого государственного органа;.
    Толуктоо токтоосуз түрдө бардык жөнөтүүчүлөргө билдирилет жана мындай жөнөтүүчүлөр үчүн милдеттүү күчкө ээ болот.Добавление незамедлительно сообщается всем поставщикам и должны быть обязательными для тех поставщиков..
    Жергиликтүү жашоочулардын турмушунда көпүрө эң керектүү нерсе болгондуктан, алар бул көйгөйдү токтоосуз чечип берүүнү өтүнүштү.Жители просят немедленного решения, поскольку мост является жизненно важной в обществе..
    Шериктик төмөндөгүдөй учурларда имарат жайды күрөө же ипотека катарында кармоочуга токтоосуз түрдө кат жүзүндө билдирүү жөнөтөт:Партнерство даст быстрое письменное уведомление любой кредитор, имеющий в залог или ипотеку на любом помещении, в следующих случаях:.
    комиссионер ал үчүн сатып алган мүлктү карап чыгууга жана бул мүлктө табылган кемчиликтер жөнүндө токтоосуз комиссионерге билдирүүгө;осмотреть имущество приобретено для него комиссионером, и известить последнего без промедления недостатков, обнаруженных в этом имуществе недостатках;.
    Сиз токтоосуз ушул офистен биздин Интернет-бөлүмүбүз менен байланышыңыз керек жана биз Сиздин маселеңизди чечип берүүгө аракет кылабыз.Вы должны немедленно связаться с отделом Интернет, и мы постараемся решить вашу проблему..
    өлкөнүн жана анын жарандарынын коопсуздугун коргоо таламдарында аскер абалын жарыялайт жана бул маселени Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин кароосуна токтоосуз коет.объявляет состояние войны в интересах обороны страны и безопасности ее граждан, и незамедлительно вносит этот вопрос на рассмотрение Жогорку Кенеша Кыргызской Республики..
    Эгер адамдар өз-ара келишим түзүшүп, кандайдыр бир нерсе токтоосуз аткарылышы керек деп чечишсе, адатта, тараптардын ортосунда келишпестиктин чыгышына эч кандай негиз жок болот.Если люди заключают договор, если обе стороны решили, что что-то должно быть сделано немедленно, нет, как правило, нет причин для каких-либо разногласий между сторонами..
    Эгерде өтүнмөдө бул документтер жок болсо, билдирүү алган күндөн тартып аларды эки айдын ичинде тапшыруусу зарыл экендиги жөнүндө Кыргызпатент өтүнмө ээсине токтоосуз билдирет.Если приложение не содержит эти документы, Кыргызпатент незамедлительно уведомляет заявителя о необходимости представления этих документов в течение двух месяцев с даты получения такого уведомления..
    Эгерде өтүнмөдө бул документтер жок болсо, Кыргызпатент өтүнмө ээсине аларды билдирүү алган күндөн тартып эки айдын ичинде тапшырууга тийиш экендиги жөнүндө токтоосуз билдирет.Если приложение не содержит необходимых документов, Кыргызпатент незамедлительно уведомляет заявителя о необходимости представления этих документов в течение двух месяцев с даты получения такого уведомления..
    бөтөн адамдар тарабынан коммерциялык сырды түзгөн маалыматтарды алардан алууга аракет жасалган учурда, ушул тууралу тиешелүү кызмат адамына же чарба жүргүзүүчү субъектинин тиешелүү бөлүмчөсүнө токтоосуз билдирүү;немедленно сообщать соответствующим должностным или соответствующего подразделения хозяйствующего субъекта в случаях, когда посторонние предпринимают попытки получения сведений, составляющих коммерческую тайну;.
    Эгерде өтүнмөдө жогоруда эскертилген документтер жок болсо, Кыргызпатент токтоосуз өтүнмө ээсине ушул документтерди тапшыруу зарылчылыгы жөнүндө билдирет, документтер ушул билдирүү алынган күндөн тартып эки айдын ичинде тапшырылышы керек.Если приложение не содержит необходимых документов, Кыргызпатент незамедлительно уведомляет заявителя о необходимости представления этих документов в течение двух месяцев с даты получения такого уведомления..
    Улуттук банкка берилген ар кандай маалыматка өзгөртүүлөр киргизилген учурда табыштамачы бул тууралу Улуттук банкка токтоосуз билдирип, өзгөртүүлөр камтылган документтерди өзгөртүүлөр киргизилгенден кийин үч күндүн ичинде Улуттук банкка берүүгө тийиш.В случае каких-либо изменений к любому из информации, представленной Национальным банком, заявитель должен немедленно уведомить Национальный банк и представляет документы Национального банка с изменениями в течение трех дней с момента изменения были м.
    Жарандардын укугу менен эркиндигин толук, сөзсүз, токтоосуз коргоо, бул жагынан укук бузууларга жол бербөө жана бузулган абалды өз ордуна келтирүү - мамлекеттин, анын бардык органдары менен кызмат адамдарынын, ошондой эле жергиликтүү өзалдынча башкаруу орЭто обязанность государства, всех его органов, органов местного самоуправления и их должностные лица, чтобы обеспечить полную, абсолютную, незамедлительная защита прав и свобод граждан, чтобы предотвратить посягательство прав в этой области и RESTOR.
    Комиссионер менен түзгөн бүтүмдү үчүнчү жак бузган учурда, комиссионер токтоосуз бул жөнүндө комитентке билдирип, зарыл болгон далилдерди чогултууга жана камсыз кылууга, ошондой эле комитенттин талабы боюнча ага ушул бүтүм боюнча бардык укуктарды өткөрүп В случае отказа третьего лица от исполнения сделки, заключенной с ним комиссионером, последний обязан информировать принципала об этом незамедлительно собрать и обеспечить необходимые доказательства, а также по требованию элемен принципала.
    Башбаанек издеген жана өмүрү менен эркиндигине коркунуч туудурган мамлекеттин аймагынан келген адамга анын тиешелүү органдарга токтоосуз келип, мыйзамсыз кирүүсү же болуусу боюнча канааттандырарлык түшүнүктөрдү бергенде жашыруун киргендиги жана Кыргыз РесПроситель убежища, которые приходят непосредственно из территории страны, где был под угрозой его жизни или свободе, не выносится штрафы по причине их незаконного въезда или присутствия на территории Кыргызской Республики, при условии, что они представляю.

    Найти все переводы слова "токтоосуз" на Кыргызском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк

    Хотите добавить свой перевод для слово: "токтоосуз"? Ввойти


    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
    Language:
    Кыргызские пословицы и поговорки с переводом на русский язык
    Онлайн - рег.= = =
    Рейтинг@Mail.ru