Өнөр жай үлгүсү катары өтүнмө берилген объект, эгерде жаңы, оригиналдуу болсо, ал укуктук жактан корголот.
Объекту, заявленному в качестве промышленного образца, предоставляется правовая охрана, если оно является новым и оригинальным..
Өнөр жай үлгүсү, эгерде анын маанилүү белгилери буюмдун өзгөчөлүгүнүн чыгармачыл мүнөзүн шарттаса, оригиналдуу деп таанылат.
Промышленный образец признается оригинальным, если его существенные признаки обуславливают творческий характер особенностей изделия..
Кайсы гана чыгармага болбосун автордук укугуна зыян келтирбестен кайра жасоого же кайра чыгарууга мүмкүн болгон кинематографиялык чыгарма оригиналдуу чыгарма катары корголот.
Без ущерба для авторского права на любое произведение, которое могло быть переделано или воспроизведено, кинематографическое произведение подлежит охране в качестве оригинального произведения..
Кинематографиялык чыгармага автордук укуктун ээси мурунку беренеде караштырылган укуктарды камтуу менен оригиналдуу чыгармалардын автору сыяктуу ошондой эле укуктардан пайдаланат.
Владелец авторского права на кинематографическое произведение пользуется такими же правами, как автор оригинального произведения, включая права, предусмотренные в предыдущей статье..
Ушундай эле укуктар адабий чыгармалардын авторлоруна, оригиналдуу чыгармаларга алардын укуктарынын аракеттенүүсүнүн бүтүндөй мөөнөтү ичинде алардын чыгармаларын которууга карата берилет.
Авторы литературных произведений пользуются, в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения, те же права по отношению к их переводам..
(2) Драмалык же музыкалык-драмалык чыгармалардын авторлоруна, оригиналдуу чыгармаларга алардын укуктарынын аракеттенүүсүнүн бүтүндөй мөөнөтү ичинде алардын чыгармаларынын котормолоруна карата ошондой эле укуктар берилет.
(2) Авторы драматических или музыкально-драматических произведений пользуются, в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения, одинаковые права в отношении переводов их..
(2) Адабий же көркөм чыгармадан алынганды кинематографиялык коюунун кайсы гана болбосун башка көркөм формасына кайра жасоо, анын авторунун уруксатына көз карандысыз, ошондой эле, оригиналдуу чыгарманын авторунун уруксатын талап кылат.
(2) Переделка в любую другую художественную форму кинематографической продукции, полученной из литературных и художественных произведений, без ущерба для разрешения автора кинематографического производства, остаются предметом разрешения т.
Тынчтык корпусунун оригиналдуу миссиясы (америкалыктарды чет өлкөгө тажрыйба бөлүшүү, тынчтык менен достукка өбөлгө түзүү жана маданият аралык түшүнүшүүнү жакшыртуу үчүн жиберүү) АКШ тарыхындагы абдан оптимисттик учурлардын бири болуп эсептелет.
Изначальная миссия Корпуса мира - послать американцев за границу, чтобы разделить навыки, укреплению мира и дружбы и улучшить межкультурное понимание - прикрепляется к одной из самых оптимистичных моментов в истории США..
Ушул Конвенция менен корголуучу адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору, оригиналдуу чыгармаларга алардын укуктарынын бүтүндөй аракеттенүү мөөнөтү ичинде которууга жана өзүнүн чыгармаларынын котормолоруна уруксат берүүгө өзгөчө укуктардан пайдаланышат.
Авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения..