Кыргызский | Русский |
---|
Жокко чыгаруу | Отмена. |
жокко чыгаруу. | Денонсация.. |
Жокко чыгаруу . | Отмена .. |
Баарын жокко чыгаруу . | Отменить все.. |
же жокко чыгаруу керекпи? | или отменить?. |
Төлөмдөрдү жокко чыгаруу | Отменить платежи. |
Жокко чыгарууну жылдыруу. | Мораторий на денонсации.. |
Жокко чыгаруу мүмкүндүгү. | Возможность денонсации.. |
Керээзди жокко чыгаруу жана өзгөртүү | Отмена и изменение завещания. |
Жокко чыгаруунун күчүнө кирүү датасы. | Дата вступления в силу денонсации.. |
бир чектин ичинде жокко чыгаруу жана кайтаруу | аннулирование и возврат в один чек. |
Мен коюмумду жокко чыгарууну талап кыла аламбы? | Могу ли я потребовать, чтобы отменить мою ставку?. |
топтом кайтаруунун же жокко чыгаруунун суммасынан аз | Накопление меньше суммы возврата или отмены. |
Жокко чыгаруу кабар берилген жыл бүткөндөн кийин үч жыл өтөн соң күчүнө кирет. | Денонсация вступает в силу через три года после окончания года, в котором было сделано уведомление.. |
Жокко чыгаруу Генералдык директор кабарлоону алган күндөн тартып бир жылдан кийин күчүнө кирет. | Денонсация вступает в силу через один год после даты, на которую Генеральный директор получил уведомление.. |
Үчүнчү жана акыркы кадам – коюмуңузду ырастайсызбы же аны жокко чыгарууну каалайсызбы - чечиңиз. | Третий и последний этап - решить, как вы подтвердить ставку или хотите отменить.. |
Мөөнөтү аныкталбаган шерик келишимин жокко чыгаруу укугун чектөө жөнүндө макулдашуу күчкө ээ болбойт. | Соглашение об ограничении права колебаться договора бессрочного партнерства считается недействительным.. |
Күнөөлүү экендигин жокко чыгарууга мүмкүн болбогон күмөн саноолор айыпталуучунун пайдасында чечмеленет. | Неустранимые сомнения в отношении его вину должны толковаться в пользу обвиняемого.. |
Керээз түзүүгө жана жокко чыгарууга карата жөндөмдүүлүгү, ошондой эле керээздин жана аны жокко чыгаруунун түрү | Способность лиц рисовать и Отменить Завет, формы Завета и Закона его отмены.. |
Ошентсе да, уруксаттама берилген макулдашуунун алдында кардардын адашышын жокко чыгаруучу чаралар каралышы керек. | Тем не менее, в соответствии с настоящим соглашением лицензионного должны быть предусмотрены меры, исключающие путаницы клиента.. |