Примеры переводов: Эне өлөө, төркүндөн кадыр кетет.
Кыргызский
Русский
кадыр
власть
кадыр-барк
власть
Кийинкиси канчада кетет?
Когда следующий отходит?
Жамгыр сезону Руанданын көп жолдорун жууп кетет.
Сезон дождей заливает многие из дорог в Руанде.
8) инсандын ар-намысына жана кадыр-баркына шек келтирүүгө;
8. посягать на честь и достоинство личности;
Кыргыз Республикасында адамдын кадыр-баркы ыйык жана колтийгис.
Достоинство лиц в Кыргызской Республике абсолютно и неприкосновенно.
Ошентип ишкерлер сатып алган нерселердин баалары кымбаттап кетет.
Таким образом, цены на вещи бизнеса купить идти вверх.
Адамдын улуттук кадыр-баркын мазактоо мыйзам менен куугунтукталат.
Оскорбление национального достоинства человека преследуется в соответствии с законом.
Ошондой эле, жер-жерлердеги кадыр-барктуу аялдарды, эң оболу, пенсионерлерди көп тартты.
Они также участвуют женщины, которые проводятся авторитет в различных областях, в первую очередь пенсионеров.
Алтын акчаны пайдаланууда, баалардын ири төңкөрүшү болуп кетет деп кооптонууга негиз жок.
С золотых денег, нет никакой опасности, что великая революция цен будет вызвано.
Өкмөт аларга дагы кошумча акча берет, эртеси күнү дагы бирөөлөргө, анан ошентип уланып кетет.
И тогда правительство дает им количество слишком, а затем вновь к другим тоже.
Бул бир өкмөт башкаларга караганда инфляциялык иш-чараларды жүргүзүүдө алдыга озуп чыгып кетет демек.
Это означает, что, одно правительство идет дальше в своих инфляционных мер, чем другие.
Ар бир адам өзүнүн жеке турмушунун колтийгистигине, ар намысынын жана кадыр-баркынын урматталышына жана корголушуна укуктуу.
Каждый имеет право на неприкосновенность его личную и уважения и защиты его честь и репутацию.
Кошумча сандагы акчанын болушу, сурамдын күчөшү жана саны чектелген буюмдарды издөө көрүнүштөрүнөн улам, баалар көтөрүлүп кетет.
Цены идут вверх, потому что есть дополнительное количество денег, просить, ища не-увеличения количества товаров.
- мамлекеттик кызматтын кадыр-баркын чыңдоо, жарандарда мамлекеттик кызматка жана мамлекеттик кызматчыга сыйлоону калыптандыруу;
- Укреплению престижа государственной службы, создание почете граждан по отношению к государственной службе и государственных служащих;
Бул жагынан алар Латын Америкасы менен Кариб деңизинин аралдарынан келген теги Испания болгон испаниялык америкалыктарга окшоп кетет.
в этом смысле они больше всего напоминают испаноязычных американцев, чьи истоки лежат в Испании, многим странам Латинской Америки и островам Карибского моря.
1) жетекчилер, кесиптештер жана жарандар тарабынан өзүнө карата жеке кадыр-баркы урматталышына, адилеттүү жана урмат-сый менен мамиле кылынышына;
1) пользуются уважением к его / ее личного достоинства, справедливое и уважительное отношение к ним со стороны руководителей, коллег и граждан;
Редакторлор кабарчылар менен башынан аягына чейин чогуу иштеп, жардам беришет, анын натыйжасында материалды редакциялоого азыраак убакыт кетет.
Работая с журналистами на протяжении всего процесса, редакторы помочь репортерам производить более историй, которые требуют меньше времени для редактирования в конце процесса.
кызматтык этиканын ченемдерин, иш тартибин, кызматтык нускамаларды сактоо, муниципалдык кызматтын кадыр-баркына шек келтирген иш-аракетти жасабоо.
соблюдать нормы служебной этики, рутинная работа, описание работы, бездействие в пути, который подрывает муниципалитет службы.
Ушул өңүттөн алып караганда, Коммунисттик өкмөт менен жеке инсандын эркиндигине, эркин базар шарттарына жана эл бийлигине негизделген өкмөттүн ортосундагы айырма жоголуп кетет.
С этой точки зрения есть исчезает даже фундаментальный принцип, который все видит как разница между коммунистическим правительством и правительством на основе идеи индивидуальной свободы, сохранение свободного рынка и способность
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Эне өлөө, төркүндөн кадыр кетет.