Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Тикелей экспорт

Кыргызский Русский
Экспорт экспорт
Изилдөөлөрдүн тандалма жыйындысы шайлоо алдындагы жарышка тикелей катышкан он эки саясый партияны камтыды. Образец исследование были включены двенадцать политических партий, которые принимали непосредственное участие в предвыборной гонки.
Акча түшүнүгү, адамдар жалпы алмашуу каражатынын ордуна, акырындык менен тикелей алмашуу каражатына өтө баштаганда келип чыккан. Это было результатом того, что люди замещенных шаг за шагом к общей среде обмена для прямого обмена.
Бул аппарат АКШнын жана башка өлкөлөрдүн экспорт боюнча мыйзам жана токтомдордун предмети болгон товарларды, технологияларды же софтвеаны камтышы мүмкүн. Данное устройство может содержать компоненты, технологии или программное обеспечение, подпадающие под действие экспортного законодательства и правил со стороны США и других странах.
Тикелей алмашуу же товар алмашуу аркылуу каалаган нерсесин ала албаган адам, келишүүгө кыйла жеңил жана кийинчерээк соодалашууга мүмкүн боло турган башка нерсени алат. Человек, который не может получить то, что он хотел на рынке путем прямого обмена, по бартеру, принял что-то другое, то, что считалось более легко обсуждению, то, что он ожидал торговать позже за то, что он действительно хотел.
а пунктчасынын максаттары үчүн экспорт деген түшүнүк кайсы аймактан болбосун, ушул аймакка карата i (5) беренеге ылайык арыз берген өлкөгө нускалардын жөнөтүлүшүн камтыйт. Для целей подпункта (а), понятие экспорт включает отправку экземпляров с любой территории в страну, которая в отношении этой территории, которая сделала заявление согласно статье (5) I.
Автордук келишим боюнча өткөрүлүп берилген укуктар келишимдин ар кандай тарабы аркылуу башка адамдарга бул мындай келишимде тикелей каралган учурда гана берилиши мүмкүн. Права, закрепленные по авторскому договору, могут быть назначены любой стороной договора полностью или по частям другим лицам лишь в случае, когда это прямо предусмотрено таким договором.
муниципалдык кызматта турган же тикелей баш ийген болбосо анын контролунда турган жергиликтүү өзалдынча башкаруу органында үчүнчү жактардын иши боюнча ишенимдүү адам же өкүл болуу; выступать в качестве доверенного лица или представителя третьего лица в орган местного самоуправления, где он является муниципальный служащий или которая непосредственно управляемой им или находится под его непосредственным контролем;
Тышкы экономикалык сектордун алдын ала маалыматтары тышкы соода жүгүртүүнүн көлөмүнүн 11,8 пайызга жогорулагандыгын көрсөткөн, мында экспорт 28,7 пайызга, ал эми импорт - 2,9 пайызга өскөн. Предварительные данные внешнеэкономического сектора показали рост объема внешнеторговых операций на 11,8 процента; В этой связи экспорт увеличился на 28,7 процента, а импорт - на 2,9 процента.
Бийлик тууралуу баяндаган кабарлар супсак сыяктуу сезилиши мүмкүн, бирок салыктар менен чыгымдар бардык адамдарга тикелей таасир тийгизгендиктен, алар акчанын кайда жумшалып жатканын билиши керек. Рассказы о государственном финансировании может показаться сухим, но налоги и расходы влияют на аудиторию прямо и люди должны знать, куда идут их деньги.
Бүтүндөй экономика боюнча өндүрүү жана керектөө көлөмдөрүнүн, кирешелер жана чыгашалардын, жашоо деңгээлинин, баанын жалпы деңгээлинин, экспорт жана импорттун, экономикалык өсүш арымдарынын ж.б. жыйынтыкталган, жалпыланган орточо алынган көрсөткүчү. Сводные, обобщающие, усредненные по экономике в целом показатели объема производства и потребления, доходов и расходов, уровня благосостояния, общего уровня цен, экспорта и импорта, темпов экономического роста и др.
Жергиликтүү өзалдынча башкаруунун бир эле органында жакын туугандык байланышы бар адамдардын (ата-эненин, жубайлардын, ага-ининин, эже-сиңди, карындашын, балдардын), эгерде алардын иши ошол туугандык байланыштардагы адамдардын бирине тикелей баш ийүүдө же Это запрещено лицам, характеризующихся непосредственных отношений друг с другом (родители, супруги, братья, сестры, дети), чтобы работать вместе в одном органа местного самоуправления, если их работа такова, что один находится в прямом подчинении или под
Жергиликтүү өз алдынча башкаруу – биринчи кезекте, түздөн-түз эл менен иш алып барган бийлик; башкача айтканда, коомчулуктагы адамдардын тигил же бул демилгеге канчалык деңгээлде катышкандыгы жана ага канчалык деңгээлде тикелей же кыйыр салым кошкону мене Местное самоуправление в первую очередь ориентирован на людей; то есть, развитие должно быть измерено в какой степени люди общины участвуют и сколько они выиграют, прямо или косвенно от конкретной инициативы.
Кошумча кызмат көрсөтүү катарында унаа экспедициясынын келишиминде жүктү жеткирүү үчүн зарыл болгон экспорт же импорт үчүн талап кылынган документтерди алуу, бажылык жана башка иш-чараларды аткаруу, жүктүн санын жана сапатын текшерүү, аны жүктөө жана түшү В качестве дополнительных услуг, договор экспедирования может быть предусмотрено выполнение операций, необходимых для отгрузки груза, таких как получение документов, необходимых для импорта или экспорта, завершение таможенных и других формальностей, прове
■ мамлекеттик башкаруу органдарынын учурдагы же келечекте иштелип чыгуучу саясаты кандай гендердик мамиле - тең укуктуу же басмырлоочу мамилелер башкаруу органдарында калыптана тургандыгына тикелей таасирин тийгизүү менен жеткиликтүүлүк, таасирдүүлук ж.б. | Текущего или будущего политика А РАО имеет прямое влияние на вид отношений между полами в РАО, есть ли равные права или дискриминация и это будет отражено в сервисных бенефициаров с точки зрения доступа, эффективная
Чет өлкөгө сатылган товарлар, кызмат көрсөтүүлөр же капиталдык активдер: 1) Ошол өлкөдө өндүрүлгөн товарлар андан кийин чет өлкөгө алынып кетип, чет өлкө валютасына сатылат жана ал көрүнөө экспорт деп аталат; 2) Ошол өлкөдө (мисалы, туристтерди тейлөө) же чет өлкөлөрдө (банктык, камсыздандыруу кызмат көрсөтүүлөрү) чет өлкө валютасында сунушталган кызмат көрсөтүүлөр көмүскө экспорт деп аталат; 3) чет өлкөдө айкын активдерге жана банктык депозиттерге портфелдик инвестициялар, тике инвестициялар жана банктык депозиттер формасында жайгаштырылган капитал, капиталдын экспорту деп аталат. Товары, услуги, или капитальные активы, продаваемые за рубеж: 1) Товары, которые производятся в данной стране, затем перевозятся за границу и там продаются за иностранную валюту, называются видимым экспортом; 2) Услуги, которые предоставляются иностранцам либо в данной стране (например обслуживание туристов), либо за границей (банковские, страховые услуги) за иностранную валюту, называются невидимым экспортом; 3) Капитал, который размещается за границей в форме портфельных инвестиций, прямых инвестиций в иностранные реальные активы и банковских депозитов, называется экспортом капитала.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: