Меню
Эл-Сөздүк

Маданий баалуулуктар (дөөлөтөр)

Культурные ценности
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Маданий баалуулуктар (дөөлөтөр)

Кыргызский Русский
маданий культурный
Анда коомдун маданий бөлүнүшү жөнүндө бир дагы сөз жок. В частности, он ничего не говорит о культурном измерении общества.
кросс-маданий сабаттуулук (башка элдердин маданиятын түшүнүү); кросс-культура грамотность (понимание культуры других народов);
Токой фондусун маданий-ден соолук чыңдоо максатында пайдалануу Использование лесного фонда для культурно, оздоровления и рекреационных целей
Токой фондусун маданий, ден соолук чыңдоо максатында пайдалануу Использование лесного фонда для культурно, оздоровления и рекреационных целей
маданий, тилдик жана руханий мурастарды сактоо үчүн жоопкерчилик; Ответственность за сохранение культурной, языковой и духовного наследия;
Экономикалык, социалдык жана маданий укуктар боюнча Эл аралык Пакт (1966); Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (1966);
Анын башкы милдети – экономикалык, социалдык, саясий жана маданий иштерди өнүктүрүү. Его основной задачей является смысл развития, что речь идет себя с экономическими, социальными, политическими и культурными делами.
Жарандар маданий дөөлөттөрдөн пайдаланууга, көркөмөнөр, илим жаатында иштөөгө укуктуу. Граждане имеют право на доступ к культурным ценностям и принимать участие в художественных и научных мероприятий.
маданий баалуулукка ээ менчиктер жана белгиленген тартипте ошондой деп таанылган байыркы буюмзаттар; б) свойство культурную ценность и антиквариата признанного в качестве такового в установленном порядке;
Маданий айырмачылыктарды жеңип, чыдамдуулук маанайды куруш үчүн америкалык студенттер көп нерсе кылышат. Американские студенты делают много вещей, чтобы преодолевать культурные различия и создать сносное настроение.
менчик маданий же тарыхый мааниге ээ болгондо же башка коомдук пайдалуу максаттарда пайдаланылган учурда; имущество имеет культурную или историческую ценность или иным образом использованы в интересах общества;
Мечиттер жана мусулмандардын коомдук жана маданий уюмдары өлкөнүн бардык жерлеринде - борбор шаарларда да, кыштактарда да бар. Есть мечети и мусульманские социально-культурные институты по всей стране, в городах и сельских общинах, так.
социалдык теңчиликке жакындашуу, адамдын укугун сактоого жана жалпы адамзаттык маданий жана моралдык баалуулуктарга берилгендик; приверженность социальной справедливости, прав человека и общечеловеческих культурных и моральных ценностей;
экономикалык, социалдык, илимий-техникалык жана маданий өнүктүрүүнүн жалпы мамлекеттик программаларын иштеп чыгат жана турмушка ашырат; разрабатывает и осуществляет общегосударственные программы экономического, социального, научно-технического и культурного развития;
Башка философиялык, диний, юридикалык жана маданий айырмачылыктарды кадырлоо менен бирге 2 дүйнөлүк бирдей стандартты орнотууга мүмкүнбү? Можно ли установить нормативные мировым стандартам поведения с учетом различных философских, религиозных, правовых и культурных ценностей?
Мындай жарандык коомдо жеке менчиктин кол тийгистиги же келишимдердеги шарттардын сакталышы сыяктуу көптөгөн абсолюттук баалуулуктар бар. Есть много значений, которые даже считаются абсолютным таким гражданского общества, такие как неприкосновенность собственности или неизменную контрактов.
Жогорудагыдай ой-толгоолордон кийин, либералдык жарандык коомдон үйрөнө тургандай эч кандай адеп-ахлактык баалуулуктар жок турбайбы деген ой жаралат. Такой аргумент приглашает к выводу, что либеральная гражданское общество не предлагает никаких конкретных моральных ценностей, чтобы научить.
Бул жерде, экөөнүн түшүнүк жана мамилелер балансы тарыхый, саясый, социалдык-маданий жана диний контексттер менен түшүндүрүлүшүн эстен чыгарбаш керек. Их отношения, и правильный баланс между ними, зависит от исторических, политических, социальных, культурных и религиозных контекстах.
токойду илим - изилдөө, маданий - ден соолукту чыңдоо, рекреациялык жана туристтик максатта, ошондой эле аңчылык чарбанын муктаждыктары үчүн пайдалануу; лесопользование для научных исследований, культуры, здравоохранения, отдыха и туризма целей, а также для охоты;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: