Меню
Эл-Сөздүк

Мезгилдүү бажы жарнагы

Таможенная декларация периодическая
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Мезгилдүү бажы жарнагы

Кыргызский Русский
Менин бажы декларациям Вот моя таможенная декларация
Башка бажы толтурмасын алсам болобу? Могу ли я получить другую таможенную форму?
Гендердик мүнөздөгү маселелер түздөн-түз МБОдогу Бажы бирлиги тарабынан каралбайт. Гендерные вопросы не рассматриваются профсоюзами в РАО.
тышкы экономикалык ишаракеттерди, бажы ишин уюштурат жана аларды турмушка ашырууну камсыз кылат; организует и обеспечивает исполнение внешней политики, таможенных вопросов;
Бажы союзунун жөнгө салынышына байланыштуу коңшу мамлекеттер менен чек арада контролдук-өткөрмө режиминин катуулатылышы; ужесточение режима контрольно-доступа на границах с соседними странами в связи с началом работы Таможенного союза;
Мамлекеттик кызматчыларды кыскартуу маселелери боюнча гендердик бөлүнгөн маалыматтар мезгилдүү статистикалык негизде жыйналбайт. Разбитый по гендерным данных по избыточности государственных служащих не собрались на регулярной статистической базы.
ЭЭЗдин субъектилери үчүн эркин экономикалык зонанын аймагында салык алуу жеңилдигин берүү жана бажы режими алар зонада иштеген бардык мезгилге жайылтылат. Освобождение от налогов и таможенный режим на территории свободной экономической зоны для субъектов СЭЗ распространяется на весь период их деятельности в зоне.
Америка Кошмо Штаттарынын өкмөтү камсыз болуп жаткан күйүүчү май бажы жана башка салыктардан бошотуу боюнча ушул сыяктуу келишимдерди дүйнөдөгү көптөгөн өлкөлөр менен түзгөн. Правительство США имеет подобные соглашения со многими странами во всем мире для топлива должны быть доставлены свободной от всех пошлин и налогов.
Жер казынасын пайдаланууда продукцияны бөлүштүрүү жөнүндөгү макулдашууну аткаргандагы салыктар менен төлөмдөр Кыргыз Республикасынын Салык жана Бажы кодекстерине ылайык төлөнөт. Налоги и платежи, сопровождающие выполнение договора будут выплачены в соответствии с НК РФ и Таможенного кодекса Кыргызской Республики.
Мезгилдүү басылмаларга, маалыматтык теле-радиопрограммаларга эркин жетүү, ошондой эле мыйзам тарабынан каралган учурларда маалымат алуунун булагы менен таанышуунун мүмкүнчүлүгү да маалыматтын ачыктыгына кирет. Открытость информации включает в себя свободный доступ к прессе, информативный теле- и радиопередач, а также возможность изучать источники информации в случаях, предусмотренных законом.
Жергиликтүү салык жана бажы инспекциялары кирешеге түшкөн каражаттар жөнүндөгү өзүлөрүнүн болжолдорун Казыналыктын региондук бөлүмүнө, ал эми алардын борбордук органдары жыйынтыкталган болжолдорду Борбордук казыналыкка берип турууга милдеттүү. Налоговой и таможенной Инспекция также вперед их прогнозы коллекций поступлений в казначейства на местах в регионе, а также в агрегированной форме в Центральном казначействе.
Казыналык иштеп чыккан жободо каралгандардан башка учурларда, чынында эле мамлекетке тийиштүү улуттук жана чет өлкөлүк валютада түшкөн бардык кирешелер - салык, салык эмес, бюджеттик, бюджеттен тышкаркы, мезгилдүү же бир жолку, максаттуу фондуга чегерүү, Кроме случаев, когда специально освобожден от правил казначейских, все поступления в национальной и иностранной валюте, которые по праву принадлежат государству, в том числе налогового, неналоговые, бюджетные, внебюджетные, рецидивирующих или единовременн
2009-жылы түзүлгѳн эки тараптуу кызматташуу келишимине ылайык, Кошмо Штаттар тарабынан же Кошмо Штаттардын атынан Кыргыз Республикасынын аймагында сатылып алынган товар же көрсөтүлгөн кызмат салык, бажы жана башка ушул сыяктуу Кыргыз Республикасынын аймаг Посольство США отмечает, что в соответствии с двусторонним 2009 Соглашению о сотрудничестве, приобретение предметов и услуг в Кыргызской Республике или от его имени Соединенных Штатов в реализации соглашения о не подлежит любых налогов, таможенных пошлин
негизги азык-түлүк товарларына баанын өзгөрүүсү, анын ичинде дүйнөлүк рыноктордогу баанын таасири астында өзгөртүлүшү; 2010-жылдын 1-апрелинен тартып Россиядан Кыргызстанга экспорттолгон мунайга жана мунай заттарына экспорттук бажы алымдарынын киргизилиши изменение цен на основные продукты питания, включая изменения под влиянием цен на международных рынках; растущая цена на ГСМ на внутреннем рынке в связи с введением с Apri л, 2010, вывозных таможенных пошлин на petroleu
Бирок жылдын июль айынан тартып эң оболу, азык-түлүк товарларына ички баанын олуттуу жогорулоосу, экспорттук бажы алымдарынын киргизилишине жана дүйнөлүк рыноктордо мунай заттарына баанын, ошондой эле эң зарыл товарларга баанын жогорулатылышы менен шартта Тем не менее, с июля этого года произошло ускорение темпов инфляции обусловлено, прежде всего ростом стоимости горюче-смазочных материалов в связи с введением экспортных таможенных пошлин и ростом цен на международном бензина
Энциклопедияларды, энциклопедиялык сөздүктөрдү, илимий эмгектердин мезгилдүү жана улантылган жыйнактарын, газеталарды, журналдарды жана башка мезгилдүү басылмаларды бастырып чыгаруучуларга мындай басылмаларды пайдалануунун өзгөчө укугу таандык кылынат. Редакторы энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и серии сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежат исключительные права на использование таких произведений.
тендердик табыштаманын наркын эсептөөнүн жана көрсөтүүнүн ыкмасы, анын ичинде сатып алынуучу товарлардын, жумуштардын же кызмат көрсөтүүлөрдүн өзүнүн наркынан (ташууга жана камсыздандырууга, бажы алымдарына жана салыктарга жана башкаларга кеткен чыгымдар) манера, в которой цена тендерной заявки должна быть рассчитана и выражена, в том числе заявление о том, что цена включать другие, чем стоимость товаров, работ или услуг элементы, которые будут закуплены (на транспортировку и страхование, с
Котировкасы суралып жаткан ар бир жөнөтүүчүгө товарлардын өзүнө кеткен чыгымдардан тышкары баага дагы башка кандайдыр бир элементтер, жеткирүүгө, камсыздандырууга, бажы алымдарын жана салыктарды төлөөгө кеткен чыгымдар кошула турганы кошумча түрдө билдири Каждый поставщик, у которого запрашивается котировка должна быть сообщено дополнительно, любые другие помимо расходов на товары или самих услуг, таких как применимые расходы на транспортировку и страхование, уплату таможенных пошлин, налогов элементы, буд
Макулдашуунун шартына ылайык инвестордун менчигине мыйзамдуу түрдө келип түшкөн минералдык чийки зат жана андан иштелип чыккан продукт Кыргыз Республикасынын бажы аймагынан Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген жана ушул макулдашуу менен аныкта Минерального сырья и продуктов переработки же, которые становятся законной собственностью инвестора в соответствии с условиями договора, могут быть вывезены из таможенных границ Кыргызской Республики в соответствии с такими условиями

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: