Меню
Эл-Сөздүк

Акмак достон акылдуу душман артык.

Умный враг лучше глупого друга.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Услужливый дурак опаснее врага.

Не бойся врага умного, бойся друга глупого.

Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Акмак достон акылдуу душман артык.

Кыргызский Русский
Акмак дурак
акмак глупый
акылдуу разумный
Сени жанымдан артык көрөмүн Я люблю тебя больше жизни
бул тең салмактуу, акылдуу чечим чыгарууга өбөлгө түзүшү мүмкүн . и это может помочь ему прийти к сбалансированному, более внимательное решения.
«Жалаң жаман иштерди ойлогондуктан силер бир кездерде Кудайга бөтөн жана душман болчусуңар,— деп жазган Пабыл "Вы, которые были когда-то отчужденными и врагами, потому что ваши умы были на работах, которые были злы", писал апостол Павел,
Биринчиси, мындай көрүнүш, бийликке келе турган идеологияны басып алышкан топтордон эч нерсеси менен артык же кем эмес. Во-первых, это не хуже, чем любая другая группа, обладающая идеологию прихода к власти.
Аңгеме айтылганга караганда ал акылдуу бала болгон, чымыр жана күчтүү, жана ал алардын убакытты ченеши боюнча он үч күн көргөн. Он был ярким мальчик, так что рассказ идет, здоровым и сильным, и он видел тринадцать солнц, на их пути расплаты время.
Германия согушка аттанганда, өкмөт жана эл душман менен салгылашуу үчүн, кагаз акча эмес, ок-дары жана курал-жарак көбүрөөк керек боло тургандыгын түшүнүшкөн эмес. Когда Германия вступила в войну, правительство не понимал, и еще менее люди понимают, что то, что нужно воевать не бумажные деньги, но руки и различные другие вещи.
«АКШ тарыхынын ар кандай учурунда төгөрөктүн төрт бурчунан келген аялдар менен эркектер Американын жашоо тажрыйбасын артык көрүшкөн»,- деп жазат тарыхчы Хасие Дайнер. "Во все времена истории США, женщины и мужчины из разных стран мира сделали выбор в пользу американского опыта", пишет историк Хася Diner.
«Эл аралык укуктун же уюмдун теориясында да, практикасында да адам укуктары эл аралык мааниге ээ экендиги далилденген мындан артык революциялык окуя дегеле болгон эмес» деп жазды Хамфри. "Там никогда не было более революционного события в теории и практике международного права и организации, чем признание того, что права человека являются делом международного", пишет Хамфри.
Коогалаңдуу ири төңкөрүштү баштоону кааласаңыз, жалпы элдин аманат салымдары, камсыздандыруу полистери ж.б.у.с. түрүндө инвестицияланган аманаттарын эч нерсеге жаратпай салгандан артык эч нерсе жок. Там нет лучшего способа, чтобы привести к огромным революции, чем уничтожить сбережения масс, которые инвестировали в сберегательные депозиты, страховые полисы, и так далее.
Бирок аялдар мүмкүнчүлүктөрүн сейрек пайдаланышат жана башка учурлардагыдай эле, уй-бүлө көйгөйлөрүн түздөн-түз жетекчисинин же чогуу шитегендердин денгээлинде расмий эмес жол менен чечүүнү артык көрүшөт. Тем не менее, эти женщины используют эти возможности редко и предпочитают, как и в других случаях, чтобы решить проблемы неофициально с непосредственным руководителем или колледжей случае наличия семейных проблем.
2007- жылы мартта «Вог» журналынын британдык чыгарылышына берген интервьюсунда Дикон анын тандап алышынын себебин мындайча түшүндүргөн: «Ал абдан акылдуу, ары ишкер жана үлгү боло турган аял, бирок ал мурун бир топ жаңылыштык кетирип, кайра оңолгон адам, В 2007 интервью марта с британским изданием Vogue, диакон объяснил причины своего выбора ее: "Она очень умный, отличный предприниматель, и образцом для подражания, но она также кто-то сделал ошибки в прошлом и прийти через и я
Конкурстун предмети илимий, адабий же искусство чыгармалары болсо, анын шарты боюнча ал ачык конкурсту жарыялаган жактын ал чыгармалар үчүн автордук калем акыны төлөп берүү менен аларды пайдалануу жөнүндөгү конкурстун жеңүүчүсү менен келишим түзүүгө артык Если объектом публичного конкурса составляет произведение науки, литературы или искусства и условиями конкурса не предусмотрено иное, лицо, объявляют конкурс приобретает преимущественное право на заключение договора с АС

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: