Кыргызча | Орусча |
---|
талашсыз; | бесспорно;. |
Каттоодон баш тартуу үчүн талашсыз негиздер | Абсолютные основания для отказа в регистрации. |
Алар талашсыз, ажыратылгыс чындык катары таанылат жана кимдир-бирөөлөрдүн кол салуусунан мыйзам жана сот аркылуу корголот. | Эти права должны быть признаны в качестве абсолютных, неотчуждаемых и защищаемых законом и судом от посягательств со стороны любого другого лица.. |
Калктын басымдуу көпчүлүгү жакыр экендиги талашсыз, андыктан биз алардын жашоо-шартын оңдошубуз керек” . деп А бирок, өкмөт баары бир элге салык салып, нандын баасын кымбаттат. | Конечно, многие люди бедны, и мы должны сделать их богаче. "И все же это государственные налоги людей для того, чтобы хлеб дороже.. |
Бул көз-караштын талашсыз, бирок карама-каршылыктуу жүйөөсүн окуу үчүн Чарльз Лармурдун "Азыркы замандын адеп-ахлак ченемдери" деген эмгегин окуңуз (Кэмбридж:Кэмбридж Университеттин Басмасы , 1996-ж.), 121-74-беттер. | Для убедительной, хотя спорно, защита варианта этой позиции см Чарльз Лармор, морали современности (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), pp.121-74.. |
Түшүнүктүү себептерден улам, мусулман укугуна айрым чөйрөлөрдө ишенбегендик менен мамиле жасалганы менен, анын түпкү мыйзамдары талашсыз чындык бойдон кала берет, ошондуктан белгилүү шарттарда ага ылайыкташууга туура келет. | Понятно, что исламский закон должен быть неопределенным в некоторых областях, хотя несомненным в своих основополагающих рецептов, и в этом есть роль для корректировки определенных обстоятельствах.. |
Ислам динине үстүртөн гана көз жүгүртүп көрсөк, анда авторитаризмдин дагы, тоталитаризмдин дагы белгилерин көргөндөй болобуз: Ислам турмуштун бардык жаатын камтыган, өз жактоочуларын талашсыз адеп-ахлак, мыйзам жана диний билим менен камсыз кылган дин. | Внешне кажется, чтобы иметь черты авторитаризма или даже тоталитаризма: Ислам всеохватывающей веры, которая обеспечивает своих последователей с определенной и несомненного знания этики, права и религии.. |
Менин оюмдагыны түшүндүрүү үчүн Америка өкмөтүнүн карама-каршылуугун эске алыңыз, анда ал “Жакырчылыкка каршы күрөшүү иш-чарасын туруктуу эмгек акы менен каржылоого тийишпиз. Калктын басымдуу көпчүлүгү жакыр экендиги талашсыз, андыктан биз алардын жашоо-ш | Чтобы объяснить, что я имею в виду, рассмотрим ужасный противоречие американского правительства, когда он говорит: "Мы должны вести войну против бедности. Конечно, многие люди бедны, и мы должны сделать их богаче ".. |