İngilizce | Rusça |
---|
twelve hours | двенадцать часов. |
Chapter twelve | Глава двенадцать. |
twelve hours later | двенадцать часов спустя. |
twelve prizes for farmers; | двенадцать призы для фермеров;. |
twelve prizes for peasant units and agricultural cooperatives. | двенадцать призы за крестьянских подразделений и сельскохозяйственных кооперативов.. |
The size of payment varied in all of the twelve parties from several thousand up to 500 thousand soms. | Размер оплаты варьируется в каждом из двенадцати партий от нескольких тысяч до 500 тысяч сомов.. |
The research sample included twelve political parties, which directly participated in the pre-election run. | Образец исследование были включены двенадцать политических партий, которые принимали непосредственное участие в предвыборной гонки.. |
The term of providing the answer for preliminary decision shall be extended for not more than twelve months. | Срок предоставления ответа на предварительное решение продлевается не более чем на двенадцать месяцев.. |
He summoned his twelve disciples" and sent them out on a preaching, or 'harvesting,' tour. (Matt. 9:35-38; 10:1, 5) | Он вызвал его двенадцать учеников "и послал их на проповедь, или« сбор урожая », тур (Мф 9: 35-38, 10:. 1, 5).. |
Any notification given under paragraph (2) shall take effect twelve months after its receipt by the Director General. | Всякое уведомление в соответствии с пунктом (2), вступает в силу через двенадцать месяцев после получения его Генеральным директором.. |
The petition to reinstate the term may be filed by an applicant not later than twelve months from the date of expiration of the elapsed term. | Ходатайство о восстановлении срока может быть подано заявителем не позднее двенадцати месяцев со дня истечения пропущенного срока.. |
The petition to reinstate the term may be filed by an applicant not later than twelve months from the date of expiration of the elapsed term. | Ходатайство о восстановлении срока может быть подано заявителем не позднее двенадцати месяцев со дня истечения пропущенного срока.. |
A solicitation on the restitution of the missed time limits may be filed by the applicant no later then twelve months after the missed time limits. | Навязывание о возвращении пропущенных сроков может быть подано заявителем не позднее двенадцати месяцев после пропущенных сроков.. |
The order established by paragraphs eleven and twelve of this Article shall extent to additional documents in the part that changes the essence of an invention. | Порядок, установленный пунктами одиннадцати и двенадцати настоящей Статьи, насколько дополнительных документов в той части, которая изменяет сущность изобретения.. |
After checking the documents to see if they conformed to the requirements of the Election Code, the CEC made a decision to admit twelve parties to the elections. | После проверки документов, чтобы увидеть, если они соответствуют требованиям Избирательного кодекса, ЦИК приняла решение о допуске двенадцать партий к выборам.. |