Английский | Русский |
---|
Wash with similar colors | Стирать с одеждой похожих цветов. |
We have a similar situation with inflation. | Мы имеем аналогичную ситуацию с инфляцией.. |
The survey of the РАО has shown the similar situation : | Обследование РАО показал подобную ситуацию:. |
remuneration for labor and other payments found similar to it; | вознаграждение за труд и других платежей найдено похож на него;. |
Jehovah God can dispel our fears and give us similar boldness. | Иегова может рассеять наши опасения и дать нам подобную смелость.. |
And there were similar experiences in the European universities. | И были подобные опыты в европейских университетах.. |
photographic works, and works made by methods similar to photography; | фотографические произведения и произведения, сделанные способами, аналогичными фотографии;. |
It is similar to the way people can stereotype Muslims as one certain thing. | Это похоже на то, как люди могут стереотип мусульман в качестве одного определенной вещи.. |
In 2011, USAID and Jalalabad municipal authorities completed a similar project in Jalalabad. | В 2011 году USAID и Джелалабад муниципальные власти завершили аналогичный проект в Джелалабаде.. |
It would seem that a similar debate about the nature of rights is going on in Islamic circles. | Казалось бы, что подобная дискуссия о природе прав происходит в исламских кругах.. |
Theorists of civil society have similar misgivings about some aspects of unrestrained capitalism. | Теоретики гражданского общества имеют сходные опасения по поводу некоторых аспектов безудержного капитализма.. |
The following designations, which are identical or similar to the extent likely to cause confusion with: | Следующие обозначения, тождественные или сходные до степени их смешения с:. |
The following designations, which are identical or similar to the extent likely to cause confusion with: | Следующие обозначения, тождественные или сходные до степени их смешения с:. |
It was similar to many conversations that I've had with my own friends back in Washington State in the U.S.A.. | Это было похоже на многих разговоров, которые я имел со своими собственными друзьями еще в штате Вашингтон в США.. |
The most common type of soft lead is the anecdotal lead, similar to the example used in the prime minister story. | Наиболее распространенный тип мягкого свинца является анекдотический свинец, похожа на примере, используемом в премьер истории министром.. |
A number of similar questions arise in case of employees with family and house-hold duties who have small children. | Ряд подобных вопросов возникает в случае сотрудников с семейными и дом на задержке обязанностей, которые имеют маленьких детей.. |
After the collapse of the Soviet Union, most of these centres vanished and today, incubators offer similar services. | После распада Советского Союза, большинство из этих центров исчезло, и сегодня, инкубаторы предлагают подобные услуги.. |